“The Tulu Jar” (2000) by Ann K. Schwader

Of one thing I am really glad, and that is that I could not then identify the squatting octopus-headed thing which dominated most of the ornate cartouches, and which the manuscript called “Tulu”. Recently I have associated it, and the legends in the manuscript connected with it, with some new-found folklore of monstrous and unmentioned Cthulhu, a horror which seeped down from the stars while the young earth was still half-formed; and had I known of the connexion then, I could not have stayed in the same room with the thing.
—H. P. Lovecraft & Zealia Bishop, “The Mound”

In “Winged Death” it is Clulu; in “Medusa’s Coil” it is “Marse Clooloo”; in “The Electric Executioner” it is “Cthulhutl”—and in “The Mound” it is “Tulu.” Different names for the same concept, the same entity. Variations on a theme. One of humanity’s great gifts is pattern recognition, and one of Lovecraft’s great insights in writing those first Mythos stories was to recognize the tendency of weird fiction fans to correlate the contents. This was part of the game that Lovecraft played with his readers: giving them the pieces of the puzzle and letting them put it together.

Despite the variations on the same name, Lovecraft never wrote a full comparison of how different cultures perceived Cthulhu. The names alone suggest a signal-to-noise ratio; the oral tradition like a long game of telephone down the ages, bits of lore garbled, misunderstood, mistranslated, subject to reinterpretation. However, they also represent possibility. Maybe there isn’t just one canon, one truth. Maybe there are a lot of different ways to look at Cthulhu…and absent the original article, who is to say which is more correct than any other?

“The Tulu Jar” by Ann K. Schwader plays on misunderstandings & mistranslations. The audience knows who or what Tulu is, and thus has a bit more of an inkling of what is going on than the characters in the story. The narrative itself is fairly straightforward, the effectiveness is measured in how the revelations build and develop. There are things the reader never finds out, mysteries that are not explained—because they don’t need to be.

The name is the only thing that connects “The Tulu Jar” to “The Mound,” the only tie between Schwader’s story and Yig Country. In all other respects, “The Tulu Jar” could just as easily have been “The Cthulhu Jar” and stood next to works like “Something in Wood” (1948) by August Derleth, or as an appendix to Lin Carter’s Xothic Legend Cycle. One more horror in clay, one more work of Mythos artwork to sit alongside the masterpieces of Pickmans and Wilcoxes.

So why Tulu?

In part perhaps because it implies mistranslation, incompleteness, something different. Cthulhu makes no appearance in the story; Miskatonic University and Arkham are mentioned but far-off, and no one consults the Necronomicon. Using “Tulu” instead of “Cthulhu” tells the reader that those involved do not know what they’re dealing with. Quite literally dabbling with forces they don’t understand…and that works, in the context of the story.

Speaking of which…there is an anecdote about this story that bears repeating:

By the way, there really is a Tulu jar! Ann and her husband bought an art object at a Denver scifi con entitled Cthulhu Scroll Case. They bought it before the actual art sale, but then the lid was vandalized while the piece was still on display. She tells me that the artist offered to make it right by making another lid, which he subsequently did, but Ann was understandably upset nonetheless. As she put it, “a little literary justice seemed in order”, and the result was this story. The sculpture still holds a place of honor on a shelf in her office. Ann describes it as “wonderfully nasty-looking”, but in reality it looks nothing like the jar in the story.
—Kevin O’Brien, Strange Stars & Alien Shadows 1

“The Tulu Jar” was first published in Chronicles of the Cthulhu Codex #17 (2000) and subsequently republished in The Black Book #3 (2003), and Strange Stars & Alien Shadows: The Dark Fiction of Ann K. Schwader (2003).


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

“Yig Country” (1993) by Ann K. Schwader

In this particular case, we are looking into the possibility of a single mound inhabited by an Indian snake-god of death, referred to as “Yig” by Zealia Bishop. […] After trudging through the countryside around Binger [, Oklahoma], I have not had the luck so far of stumbling across the mound mentioned by Zealia Bishop. […] In retrospect, it is well known that Indians even now will not often divulge the true location of something held sacred to their tribe – much less something which is feared and forbidden. Should information leak out concerning such a spot, the informant might fear the finger of tribal suspicion pointed in his direction. The Indian ways have changed little in the last three hundred years, and it is not their nature to trust a man from outside the tribes.
—W. E. Baardson, “The Mound of Yig?” in Etchings & Oddyseys (1973) 10-12

As I braced myself for the tourist trap, I bet Wallace [Baardson] a quarter we’d have to pay to see the Snake Mound. Certainly, there would be dozens of bright painted signs with the come-on, “Only two miles to the horrible Snake Mound…..one mile…..one yard….. […] But where was the arrow pointing to the mound? It had to be Binger’s second most famous site! […] For my part, I have given up the search for the Binger Mound and Father Yig but Wallace is still searching. He has found several mounds in that section of Oklahoma and is still searching for some peiece of evidence to throw more light on the subject. If anyone can find it, I’m sure Wallace can. For now, though, it looks as though the mound does not exist. Perhaps only Lovecraft and Zealia Bishop know the truth.
—J. J. Koblas, “In Search of Yig” in Nyctalops#9 (1974), 11-12

Lovecraft blundered in selecting the location of his mound. There are no mounds of Indian (or pre-Indian origin) in Oklahoma, the setting of “The Mound.” […] None of the extant Amerindian cultures has a snake god that even approximates Yig.
—Michael DiGregorio, “‘Yig,’ ‘The Mound,’ and American Indian Lore” in Crypt of Cthulhu #11 (1983), 25-26

Searchers after Yig Country have, for the most part, been looking in the wrong place. Zealia Bishop did tell H. P. Lovecraft real bits of local folklore about Binger, Oklahoma around which he wrote “The Curse of Yig” (1929) and “The Mound” (1940)—but Yig Country is not marked on any gas station map or visible from GoogleEarth. It is a province of Lovecraft Country, and the borders grow gradually in works like “Mother of Serpents” (1936) by Robert Bloch “Medusa’s Curse” (1995) by Sakura Mizuki (桜 水樹氏)The Queen of K’n-yan (2008) by Asamatsu Ken (朝松健)Winter Tide (2017) by Ruthanna Emrys, and Wrath of N’kai (2020) by Josh Reynolds. As the lore grows, so too does Yig Country spread…from contemporary China & Japan to ancient Zambebwei in the Hyborian Age.

Yet rarely in Oklahoma, for all that is where the original two stories were set, and have their real-world roots.

Low tom-toms throbbing through the autumn air,
Shrill Pawnee whistles rising day & night,
Alter the learned traveler to beware
Of this cursed region’s legendary blight.
—Ann K. Schwader, “Yig Country” in Twisted in Dream 85

“Yig Country” is part of a collection of poems that Schwader has written inspired by “The Mound” and “The Curse of Yig.” The others are “Namesake” (In dread K’n-yan’s spired citadel, Tsath”), “Survivals” (“In Anasazi lands where ruins rise”), “Drums of the Father” (“Dread autumn brings a throbbing on the wind”), and “Guardians of the Mound” (“In Caddo County where the snake-god’s rite”). Of all the works that were inspired by Lovecraft and Bishop’s stories, Schwader’s poems might come closest to capturing the promise of this Southwestern corner of the Mythos…and with a degree of consideration that some searchers after Yig Country have lacked.

Both “The Mound” and “The Curse of Yig” explicitly incorporate the presence of Native Americans, and suggest that Yig and the eponymous mound are a part of their local folklore, history, and religion. Lovecraft invented Gray Eagle as a representative, but he did not invent the Pawnee; fact and fiction were woven together—and it is always a question of appropriateness how far to pursue that particular warp and weft, because the Native Americans are still around, in the United States, in Oklahoma. It was perhaps a bit easier in past decades to be ignorant about Native American culture, to pretend they were just like they were depicted in the movies and on television. Maybe this, as much as anything, is why authors following on Lovecraft and Bishop so rarely return to Caddo County, and are more content with K’n-yan than Binger; the geography is a bit too real.

Even the Tewa do not remember why certain glyphs were first carved, or what waits coiled between the stars until they fade. But the Old Ones do.

And the Old Ones still whisper.
—Herbert J. Spinden, Songs from the Tewa (1915), quoted in Twisted in Dream 85

No one has yet written the Mound as a tourist trap, like Innsmouth in “Down into Silence” (2018) by Storm Constantine. The descendants of Aubrey Davis do not haunt the dilapidated sideshows of the circus that follows the dusty road to set up outside the quiet little town, charging for a peep. Yig Country is still frontier territory, even for dedicated searchers after horror. It grows in fits, a poem here, a short story there. Shedding the scales of racist rhetoric as it outgrows them, turning into something fresh and new, bigger and deadlier than it once was…and no one yet has captured that attitude as well, in a single poem.

Drive on to a cleaner country if you’re wise
—Ann K. Schwader, “Yig Country” in Twisted in Dream 85

Ann K. Schwader’s “Yig Country” was first published Eldritch Tales #28 (1993), it has been republished along with her other Yig- and Mound-inspired poems in her collections The Worms Remember (2001) and Twisted in Dream: The Collected Weird Poetry of Ann K. Schwader (2011).


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

“The Discovery of the Ghooric Zone” (1977) by Richard Lupoff & “In The Yaddith Time” (2007) by Ann K. Schwader

He had seen Yaddith, yet retained his mind,
And come back safely from the Ghooric zone,
—H. P. Lovecraft, “Alienation,” Fungi from Yuggoth XXXII

This is the first appearance of the terms “Yaddith” and “the Ghooric zone” in Lovecraft’s work; though references to the former alien world would appear in his collaboration with E. Hoffmann Price “Through the Gates of the Silver Key,” and a few other places. Neither exactly captured the popular imagination in the same way as R’lyeh or Yuggoth, Carcosa or Innsmouth. Yet this one sonnet served as inspiration for several notable works.

“Discovery of the Ghooric Zone — March 15, 2337” (1977) by Richard Lupoff owes more to New Wave science fiction than Lovecraftian horror or sensibilities; it is the Mythos as space opera, as an epic of an unseen future, an exploration of the solar system as pure as any Golden Age sci fi epic, a looking-forward to cyberpunk, but it is also a literal and literary homage to H. P. Lovecraft—the man, the myth, the legend.

It opens up with what the first interracial LGBTQ+ threesome in Mythos fiction.

They were having sex when the warning gong sounded, Gomati and Njord and Shoten.  […]

Njord Freyr, born in the Laddino Imperium of Earth, had retained his masculinity even as he had undergone the customary implantations, excisions and modifications of pubescent cyborging. […]

Sri Gomati, of Khmeric Gondwanaland, had similarly retained her female primary characteristics in function and conformation even though she had opted for the substitution of metallic labia and clitoris, which replacement Njord Freyr found at times irritating.

But Shoten, Shoten Binayakya, fitted with multiply-configurable genitalia, remained enigmatic, ambiguous as to his or her own origin […]
—Richard Lupoff, “The Discovery of the Ghooric Zone”

Readers today might smile at Njord’s private crisis of masculinity, reminiscent of the same issues apparent in “Gilgamesh in the Outback” (1986) by Robert Silverberg, but the delineation of gender roles echoes in a very real way the alienation of Lovecraft’s poem. Njord clings to his masculine identity while at the same time feeling inadequate compared to the cybernetically enhanced Shoten:

Njord, the male crew member, cursed, distracted by the radar gong, angered by Gomati’s inattention, humiliated by her amusement and by her drawing away from himself and Shoten. Njord felt his organ grow flaccid at the distraction, and for the moment he regretted the decision he had made prior to the cyborging operations of his adolescence, to retain his organic phallus and gonads. A cyborged capability might have proven more potently enduring in the circumstances but Njord’s pubescent pride had denied the possibility of his ever facing inconvenient detumescence. (ibid.)

The attention on biological gender, gender transition surgery, and polyamory in general may seem unnecessary in a Mythos story, but in the case of “The Discovery of the Ghooric Zone” the trio are representatives of their respective future states as well as plot points along a gender spectrum; their interactions echo the places and peoples that they represent, all of future humanity striving together for this voyage of exploration. And, at the same time, the difference between 1977 and 2337 was never so vast as in the openness in sexuality…to which Lupoff wrote:

Cut to logo representing sex.

The major sexual attitude of the time was androgyny, rivaled but not equaled by the cult of pan-sexuality. Androgyny implies recognition of the full sexual potential of each individual. Former distinctions were abandoned. It was no longer regarded as improper to pursue a relationship of male to male or female to female; nor was it required to have two partners in a relationship. Practices ranging from onanism to mass interplay became acceptable.

The pan-sexualists held that androgyny was needlessly limiting in scope. If one could relate to any man or woman—why not to a giraffe? A condor? A cabbage? A bowl of sand? A machine?

The ocean?

The sky?

To the cosmos?

To God? (ibid.)

The format of the “cutscene” is cinematic; Lupoff draws out the action with excerpts on the history of the last four hundred years, anecdotes, personalities, commentaries on culture reminiscent of Dune (1965). It looks forwards and backwards at the same time; the Apollo 11 mission that landed humans on the moon occurred only seven years prior, in 1969, and yet:

Why has it taken until 2337 to reach — Yuggoth? When space flight began almost as long ago as the era Sri Gomati babbles about. The first extraterrestrial landings took place in 1969. Mars thirty years later. Remember the stirring political slogan that we all learned as children, as children studying the history of our era? Persons will set foot on another planet before the century ends! That was the twentieth century, remember?”

“Every schoolchild knows,” Shoten affirmed wearily.

Gomati, recovered from the shock of Njord’s blow, spoke; “We could have been here two hundred years ago, Njord Freyr. But fools on Earth lost heart. They began, and lost heart. They began again—and lost heart again. And again. Four times they set out, exploring the planets. Each time they lost heart, lost courage, lost interest. Were distracted by wars. Turned resources to nobler purposes. (ibid.)

There are more explicit Mythos references; and more explicit references to Lovecraft too. The story is set on the four hundredth anniversary of the death of H. P. Lovecraft, and if the future history is fantastical and impossible, it is also fascinating, an extended meditation that seeks to bridge past and future, weird fiction and New Wave, in a way no other author at the time did—and would be the spiritual precursor to works of Lovecraftian space opera such as Elizabeth Bear & Sarah Monett’s trilogy “Boojum” (2008)“Mongoose” (2009), and “The Wreck of the Charles Dexter Ward” (2012).

Yet those three do not come back safely from the Ghooric zone.

Three decades later, Ann K. Schwader published In the Yaddith Time (2007), a sonnet-cycle deliberately patterned after and echoing Lovecraft’s “Fungi from Yuggoth.” It begins with a quotation from “Alienation,” and continues on a similar theme to Lupoff’s—humanity’s faltering voyage into the unknown solar system, and into familiar territory:

[…] Our captain pointed
us toward the chaos framed beyond that stone
“Through there,” he cried, “awaits the Ghooric zone!”
—Ann K. Schwader, “Sacrifice Eyes,” In the Yaddith Time 14

The literary DNA has echoes of 2001: A Space Odyssey (1968), Alien (1979), Event Horizon (1997), and Ghosts of Mars (2001), the strange extraterrestrial relics left in space for humans to find, the madness overtaking captain and crew. Yet Schwader’s vision is an exploration of Lovecraft’s Mythos, told through her own imagery and captured in her own verse, and again there is that weird echo of Lupoff’s novella:

Writ strange, Earth’s chronicle was what we saw.

Past bled into the present, then ran on

down corridors torn deep in living stone,

revealing future horrors still unspawned

which showed mankind had never been alone.
—Ann K. Schwader, “The Walls of Prophecy,” In the Yaddith Time 26

The specific image here recalls Robert Bloch’s “Fane of the Black Pharaoh” (1937), but it echoes the secret history which underlies Lovecraft’s fiction, and Lupoff’s secret future unveiled piecemeal to his readers: humanity has never been alone, and never will be…

Schwader goes farther than Lupoff, at least in terms of distance; her astronauts go beyond Yuggoth, to the library of Celano, to Carcosa and the Lake of Hali, and finally to Yaddith. In conceptual terms, she travels less far: the bones of the story are old as sailing ships, captains gone mad, visiting places that test the imagination, loyalties tested beyond endurance by death and travails. No playing with gender, and indeed few references to how Earth had changed in whatever span of time separates the “now” of our contemporary period with the “then” of her sonnet-cycle. It is timeless in its futurity, and for her the focus is on the moment, the alien worlds to be explored, not the Earth left behind…except once, and that in a dream.

[…] Sudden night

spread shadowwings in one vast inky smear,

erasing daylight as a shriek of fear

arose from every throat: the stars turn right!
—Ann K. Schwader, “A Dream of Home,” In the Yaddith Time 28

Both “The Discovery of the Ghooric Zone” and In the Yaddith Time remains true to the Mythos as Lovecraft conceived it, the weird forces beyond human ken; what they are faced with when they travel out beyond the safe borders of the known into the outer dark. Yet both also go beyond Lovecraft: these are stories of exploration, in a sense which Lovecraft could only vaguely imagine. Space travel was never a reality for him, but Lupoff and Schwader lived through that—and could extrapolate that much further.

Richard Lupoff’s “Discovery of the Ghooric Zone — March 15, 2337” was first published in Chrysalis (1977), and republished in Tales of the Cthulhu Mythos (1990, Arkham House; 1998, Del Rey) and his collection Claremont Tales (2001, Golden Gryphon Press).

Ann K. Shwader’s In the Yaddith Time was published in 2007 by Mythos books. It has been reprinted in her collection Twisted in Dream: The Collected Weird Poetry of Ann K. Schwader (2011, Hippocampus Press).


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

“Mail Order Bride” (1999) by Ann K. Schwader

Obed finally got her married off by a trick to an Arkham feller as didn’t suspect nothin’. But nobody aoutside’ll hev nothin’ to do with Innsmouth folks naow.
—H. P. Lovecraft, “The Shadow over Innsmouth”

A significant but often understated plot point of “The Shadow over Innsmouth” is the focus on a rather conservative human courtship traditions. The Deep One hybrids of Innsmouth want to spread and breed—marry and have children—and do so within the context and framework of human marriage as understood in the late-19th/early-20th century United States. Alternative arrangements like polygamy or group marriage do not appear in Lovecraft’s story; children (and sex!) out of wedlock are just not under consideration in the story itself, even if they were realities of life in the 1920s.

This focus on rather conventional human marriage brings in to Innsmouth stories an element of domestic drama, as exemplified in stories like “A Coven in Essex County” (2016) by J. M. Yales, but it also allows writers to explore this aspect of the Mythos through the permutations in human experience…all the weird ways people find to have relationships, just add Deep Ones. Except there is always more to it than that when dealing with Ann K. Schwader.

The premise of “Mail Order Bride” by Ann K. Schwader is right in the title: lonely men like George, Phil, Art, and Tony pay the Island Love Introduction Agency, hoping for quiet Filipina wives to cook and clean and keep the beer cold—but Lupe, Tia, Inez and the other women they marry are from a very different island culture. Part of the craft of the story is the Stepford Wives-esque othering of the Innsmouth brides, the subtle exaggeration of the normal difficulties experienced by couples in these situations: differences in language, culture, whether or not to have kids, staying together.

Robert M. Price in Tales out of Innsmouth and Kevin L. O’Brien in Eldritch Blue: Love and Sex in the Cthulhu Mythos both considered this story an update on the Innsmouth theme “of race-mixing, especially with Asians” (Price), referencing Captain Obed Marsh bringing home a Polynesian wife, and that “the miscegenation is still present, since the women are Deep Ones as well as Filipinos” (O’Brien). While the misidentification of the brides as Filipinas by their husbands is present, the racial politics Price and O’Brien read into the story are a red herring. The brides’ characterization as foreign is a cover for their much deeper alienation from their husbands, a layer of the mystery for the brides’ spouses to peel back, revealing a much more disturbing reality.

Procreation, which is the ultimate apparent goal of the mail-order brides in this story, is a Mythos theme examined in many stories—“The Thing from Lover’s Lane” (1996) by Nancy A. Collins“The Devil’s Hop Yard” (1978) by Richard Lupoff & “The Cry in the Darkness” (2011) by Richard Baron“Prey of the Goat” (1994) by Margaret L. Carter“In His Daughter’s Darkling Womb” (1997) by Tina L. Jens and more—but Lovecraft’s racism and views on real-world mixed race unions casts a shadow on the much weirder cosmic miscegenation which is a hallmark of “The Shadow over Innsmouth” and its literary descendants. Schwader is accurate to Lovecraft’s overall themes, right down to the idea of using interracial unions as a cover for marriages between human and not-human. Unfortunately, enough old prejudices are still extant that her effort to portray a transposition in gender roles has been mistaken for a regurgitation of racial politics.

It’s gender politics at play in the story…and that goes for the Mythos aspects as well:

This is also one of the few stories where Mother Hydra occupies the stage alone rather than sharing it with Father Dagon, or for that matter being consigned to the wings as is usually the case. This reflects the feminist tone of the story, which is a departure form the way that the creation of human/Deep One hybrids are usually created. The precedent, established by H. P. Lovecraft in “The Shadow Over Innsmouth”, is that human males mated with Deep One females, though it can be assumed that Deep One males got it on with human females as well. The point is that it was the males of either species which initiated the contact. While this is understandable, considering the aggressiveness of the males of both species and that both cultures tend to be male-dominated, it also reinforces the role of the female as the passive victim. In this story these roles are reversed: it is the females, led by a female deity, who initiate the contact and the men who are the passive victims.
—Robert M. Price, Strange Stars & Alien Shadows 128

This is ground that Schwanger would revisit in stories like “Objects From the Gilman-Waite Collection” (2003), and it adds another layer to what is already a compellingly-told role-reversal story. A subtle expansion and re-casting of the Mythos, with Mother Hydra as fertility deity, and the female Deep One hybrids as part of an all-female coven has overtones of Wicca and Goddess-worship, and the cohesiveness of the women is another point of alienation from the male characters in the story.


Bobby Derie is the author of Sex and the Cthulhu Mythos (2014)

 

“Cordelia’s Song from The King in Yellow” (1938) by Vincent Starrett & “Evening Reflections, Carcosa” (2011) by Ann K. Schwader

Along the shore the cloud waves break,
The twin suns sink behind the lake,
The shadows lengthen
In Carcosa.

Strange is the night where black stars rise,
And strange moons circle through the skies
But stranger still is
Lost Carcosa.

Songs that the Hyades shall sing,
Where flap the tatters of the King,
Must die unheard in
Dim Carcosa.

Song of my soul, my voice is dead;
Die thou, unsung, as tears unshed
Shall dry and die in
Lost Carcosa.

Cassilda’s Song in “The King in Yellow,” Act 1, Scene 2.
—Robert W. Chambers, The King in Yellow (1895)

The canon of The King in Yellow consists of a few fragments and tantalizing hints strung out over the first four stories of Robert W. Chamber’s strange collection. It is a play in two acts; there are at least two characters with speaking roles, Cassilda and the Stranger, and Camilla is mentioned besides, along with several odd names (Demhe, Hali, Carcosa, Yhtill, Hastur, etc.) Cassilda has a song. That is almost all.

Entire plays based on Chambers’ cryptic fragments have been written; a corpus of “Yellow Mythos” tales have spun out from the weird, decadent, almost nihilistic fin de siècle atmosphere. As with the Lovecraft Mythos, most of the energies of subsequent generations of writers and poets has revolved back around Chambers himself. Whatever expansions, interpretations, and embellishments other writers might add, there is that small, hard core of canon: Cassilda’s song.

One of the earliest such embellishments was by the noted bookman Vincent Starrett; his poem “Cordelia’s Song from The King in Yellow” was published in Weird Tales (Apr 1938):

The moon shines whitely; I shall take
My silk umbrella, lest the moon
Too warmly fall upon the lake
And cause my bridal flowers to swoon.

The sparrow’s sorrow is in vain,
And so does he his bride forget.
I wed the long grass and the rain,
And seven sailors dripping wet.

And shall not you and shall not I
Keep tryst beside this silent stream,
Who thought that we should rather die
Than wed the peacock’s amber dream?

The moon shines whitely; I shall take
My silk umbrella, lest the moon
Too coldly fall upon the lake
And chill my bridal flowers too soon.

The work is subtle; Starrett was too canny a reader to go for pastiche, or overt references to Carcosa or the Hyades; there is a lake, but not specifically the Lake of Hali. He does not specify where in the play this song is placed, either in the first act or the second…or does he?

The very banality and innocence of the first act only allowed the blow to fall afterward with more awful effect.
—Robert W. Chambers, “The Repairer of Reputations” in The King in Yellow

The “innocence” certainly seems to fit, though it may be Starrett was hinting at a connection with one of Chamber’s other weird works, “The Maker of Moons” (1896). Still, it introduces a third female character—Cordelia—to the cast alongside Cassilda and Camilla. By giving both Cordelia and Cassilda songs, it may suggest that Camilla has one as well.

The “missing song” is provided by Ann K. Schwader, whose poem “Evening Reflections, Carcosa” bears the subtitle “(Camilla’s Song),” which begins where Chambers ends:

Cassilda sings the dying twilight down
Again to me tonight from her soul’s tower
—Ann K. Schwader, “Evening Reflections, Carcosa” in Twisted in Dream 98

Schwader likely took inspiration directly from Chambers, just as Starrett did. Certainly, “Evening Reflections, Carcosa” references directly and explicitly the mythos of The King in Yellow—and builds on those cryptic hints, suggesting a lament. If Cassilda’s and Cordelia’s songs were in act 1, then Camilla’s song feels as though it might have a place in that second and final act. Perhaps the play ends with Camilla singing:

Cursed as we all are with his bitter Sign.
(ibid. 99)

—and leave the audience to decide whether she is addressing them as well.

Starrett and Schwader’s respective contributions are both inspired by “Cassilda’s Song”; it is the crucial bit of lore that both have fastened on, the well of inspiration for their respective imaginations in their individual ways—and they are not alone. It has given its name to an entire anthology of female contributors: Cassilda’s Song: Tales Inspired by Robert W. Chambers’ King in Yellow Mythos (2015), just as the song itself has inspired fiction such as “Slick Black Bones and Soft Black Stars” (2012) by Gemma Files.

“Cordelia’s Song from The King in Yellow” was first published in Weird Tales (Apr 1938), and subsequently republished in The Spawn of Cthulhu (1971), and Peter Haining’s Weird Tales reprint anthology (1976, 1990).

Ann K. Schwader’s poems relating to The King in Yellow include “Postscript: The King in Yellow,” “A Phantom Walks,” “Autumn, Lake Hali,” “Stargazing, Lake Hali,” “A Lost Song of Cassilda,” “Evening Reflections, Carcosa,” “A Queen in Yellow,” and sonnets XXIV-XXVI of “In the Yaddith Time” all contained in Twisted in Dream: The Collected Weird Poetry of Ann K. Schwader (2011); “The Queen’s Speech”, “At the Last of Carcosa,” “Outside the Chamber,” and “Finale, Act 2,” were collected in Dark Energies (2015). She has also written stories related to the Yellow Mythos, including “Tattered Souls” (2003) and “Dancing the Mask” (2015).


Bobby Derie is the author of Sex and the Cthulhu Mythos (2014)

“Objects From the Gilman-Waite Collection” (2003) by Ann K. Schwader

Most interesting of all was a glancing reference to the strange jewellery vaguely associated with Innsmouth. It had evidently impressed the whole countryside more than a little, for mention was made of specimens in the museum of Miskatonic University at Arkham, and in the display room of the Newburyport Historical Society. The fragmentary descriptions of these things were bald and prosaic, but they hinted to me an undercurrent of persistent strangeness.
—H. P. Lovecraft, “The Shadow over Innsmouth”

The story takes place in a desert town, far from the ocean. A lonely businessman traveling far from home, steps into an art museum to relieve a moment’s boredom. What follows is an exercise in titillation. “Gillman-Waite” is the hook; “Iä, Hydra Mother!” is the sinker, and in between is the line, reeling the reader in slowly, paragraph by paragraph.

Ann K. Schwader is a poet laureate of the Mythos, but her fiction receives relatively little attention. In stories like “Mail Order Bride” (1999) and “Objects From the Gilman-Waite Collection” (2003) she offers a quiet, but distinct, embellishment on the Deep Ones. Both stories focus on the oft-neglected feminine side of their life and worship, but both are also written so that the narrative viewpoint is that of a male human, and this point-of-view character’s relationship with the Mythos in the story is complicated by their relationship with women. The alien nature of the Deep One hybrids is never apparent on the surface, because they find women themselves alien and incomprehensible. Yet chauvinism is far from their only or worst sin, as the protagonist of  “Objects From the Gilman-Waite Collection” recalls:

The strain and twist of muscles under slick cold skin, almost slipping from his grasp as she struggled…

A past episode of sexual violence tends to evaporate any good will the reader has toward a protagonist, but even this is a cue that Schwader plays with. Rape is an act of domination, a show of power and physical strength against someone weaker rather than an expression of lust—and the protagonist even recalls “he did what he’d done in anger”—but his victim’s response emasculates him (figuratively), and there hovers over the story the question of who, exactly was (and is) in control. That anxiety as much as anything drives the mood of story.

Mechanically, Schwader astutely utilizes several familiar devices from Lovecraftian storytelling. The structure of the story thus takes on two parallel narratives: the nameless protagonist viewing the exhibit in the museum, and the flashbacks of the same protagonist to a drunken night in a college town in Massachusetts and the secret shame of what he did there. This is a common track in much Lovecraftian fiction, where the events of the current day are one level of the narrative, and the uncovered history (biographical, genealogical, etc.) forms a secondary narrative, both progressing toward a common conclusion; compare to “The Shadow over Innsmouth,” where present-day exploration of the town is juxtaposed with the story of how it came to its current condition, and the author’s own story and that of his family are intertwined in the narrative of both.

The story sets a steady pace: marked not by the number of the exhibits but by the protagonist’s growing sense of dread, and the completeness of the memory of the night he wants to forget. In many Mythos stories the climax of the plot or action, and the climactic revelation are often two separate events—the latter typically occurring, in Lovecraft, at the very end of the story, sometimes as the final line of the story. In “The Shadow over Innsmouth” for example the climax is the raid on Innsmouth by federal authorities and the torpedoing of Devil’s Reef, but the climactic revelation is when the protagonist discovers their own Innsmouth heritage—and embraces it. In this story however, the climax and revelation occur essentially simultaneously, coming together naturally at the end of the tour with the final exhibit, past memory merging with terrifying present. Schwader also uses a familiar trick of Lovecraft’s where an aesthetic element slowly grows throughout the piece to set the pace; in this case, the humidity grows steadily throughout, a marked contrast from the dry desert air of the opening that takes on sinister connotations by the time the protagonist reaches the final exhibit.

To call “Objects in the Gilman-Waite Collection”  an embellishment is to recognize that the story, while it can stand on its own, is really building off of something larger than itself. Schwader doesn’t recap the whole history of Innsmouth here; she doesn’t need to. No explanation is ever given regarding Cthulhu, Mother Hydra, or the Deep Ones, and the author does not try to cram in any new Mythos entity or large chunk of exposition explaining some aspect of Mythos lore or carving out some unique corner of Lovecraft Country. What it does do is successfully gild the lily.

All in the band of the faithful—Order o’ Dagon—an’ the children shud never die, but go back to the Mother Hydra an’ Father Dagon what we all come from onct—Iä! Iä! Cthulhu fhtagn! Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah-nagl fhtagn—”
—H. P. Lovecraft, “The Shadow over Innsmouth”

Mother Hydra is mentioned only once in Lovecraft’s fiction: a single throwaway line in “The Shadow over Innsmouth” as a sort of Eve figure or mother-goddess, her character, worship, and cult are never explored or expanded upon by the Providence gentleman. It’s not much to work with, but rather than writing paragraphs of exposition to expand on Mother Hydra, Schwader does it subtly. The little expansion on Mother Hydra during the climax and revelation at the end of the story serves the plot, not the other way around…and in the end, there are still things left unexplained, mysteries for the reader to make up their own mind about, and perhaps explore.

“Objects from the Gilman-Waite Collection” first appeared in Ann K. Schwader’s collection Strange Stars & Alien Shadows: the Dark Fiction of Ann K. Schwader (2003) and the limited edition (100 copies) Cthulhu’s Creatures (2007), and was reprinted in Ross E. Lockhart’s anthology The Book of Cthulhu II (2012). Why the story hasn’t been reprinted more broadly is hard to say—there’s been no shortage of Innsmouth-themed anthologies since 2003—and what little critical appraisal it has received is in the brief notes in Strange Stars & Alien Shadows.  Editor Kevin O’Brien notes a “feminist tone” in her story “Mail Order Bride,” expanding:

Though the protagonist is male, the agents of the Deep Ones are female and their patron is not Dagon but Hydra. The tone was obvious throughout, yet it wasn’t blatant. The story was not a diatribe against men, and it even managed to make me sympathize with the otherwise unsympathetic male caricature. Yet almost from the beginning it was clear that the women were in control, and their control only became stronger with time.
—Kevin O’Brien, introduction to Strange Stars & Alien Shadows ix-x

The same basic observation can be applied to “Objects From the Gilman-Waite Collection”—but there’s a weird assumption there. Why would a feminist Cthulhu Mythos story be “a diatribe against men?” Joanna Russ, more noted for her feminist fiction, didn’t exactly write a “diatribe” in “I Had Vacantly Crumpled It into My Pocket … But By God, Eliot, It Was a Photograph from Life!” (1964); Irvin Rubin is a caricature of a certain type of socially awkward male fan, but not all men. The answer might be supplied in part by Robert M. Price’s notes to the story:

Perhaps because of the patriarchal nature of the Mythos, we rarely see women involved in cultic activities, except as sacrificial victims. They are almost certainly involved, among the nameless and faceless crowd of worshippers, but we almost never see them. […] In this story Ann gives us a glimpse of an exclusively female cult dedicated to Mother Hydra, one in which the only service a man might provide is as the sacrifice. Disturbing perhaps; after all, it’s based on the radical feminist idea that, aside from fathering children, men are practically worthless in a society dominated by women. But what’s sauce for the goose….
—Robert M. Price, Strange Shadows & Alien Stars 199

There’s a political angle to both O’Brien and Price’s interpretations of Schwader, and a subcurrent of that is, for all their praise of her work, a negative association of feminism. The implicit idea that female empowerment is somehow a threat to the power, authority, or position of men: that there is a balance of power between the sexes, and if women gain power men must lose power.

As Price notes, the treatment of women in the Cthulhu Mythos is not very pretty. Lovecraft never employed the “virgin sacrifice,” but there are female rape victims in “The Horror at Red Hook,” “The Curse of Yig,” and hinted at in the notes to “The Shadow over Innsmouth”; the ape princess in “Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family” ends up stuffed and mounted, Lavinia Whateley births two monstrous children in “The Dunwich Horror,” for which willing or unwilling service she is blocked from the rites and eventually disappeared. Aside from pregnancy and implied sexual violence, this is no worse than the fates of Lovecraft’s male characters—who often end up dead or occasionally worse—but in the wider Mythos, the female sacrifice is a not uncommon trope. Molly Tanzer even invoked it in “ALL THIS for the GREATER GLORY of the 7th and 329th CHILDREN of the BLACK GOAT of the WOODS” (2012) by Molly Tanzer.

The idea of this negative drawback to female empowerment or emphasis is a real part of the horror of the stories—to male readers, at least. Just as Tina L. Jens played with uniquely female horrors of reproduction in “In His Daughter’s Darkling Womb” (1997) by Tina L. Jens, here Schwader may be playing on a uniquely male horror: the loss of privilege afforded by their gender…or maybe that horror is just the natural result of Schwader following her own voice, as an independent female Mythos writer:

Women in the Mythos—why there aren’t more of us, why there are as many of us as there are, or even why we’re here to begin with—have become quite a topic in Lovecraftian circles. […] After spending the last couple of years trying to formulate answers, I’ve come to only one conclusion. One little secret to share about women in the Lovecraftian Mythos.

We were there from the start.

[…] Like all Lovecraftians, I’m interested in the past. In traditions. Women have their own literary tradition to reclaim in the Mythos, and I hope to see more of us doing so in future anthologies and collections.
—Ann K. Schwader, “Reclaiming the Tradition” vii-viii


Bobby Derie is the author of Sex and the Cthulhu Mythos (2014)