“Sob As Trevas” (2020) by Douglas Freitas & Chairim Arrais and “Aeons” (2019) by Salvador Sanz

Os Mitos de Lovecraft (2020) is a crowdfunded Brazilian black-and-white graphic anthology edited by Douglas P. Freitas and published by Skript, probably best known for the deluxe hardcover edition which has a cover modeled on the bound-in-human-skin Necronomicon ex Mortis from Evil Dead 2 and Army of Darkness. Like its fellow Brazilian Lovecraftian anthology O despertar de Cthulhu em Quadrinhos (2016), while there is a common theme in terms of subject, the style and tone of the individual works inside varies considerably. Every style of comic art and horror can be represented under the broad remit of Lovecraftian comics, from straight adaptations of Lovecraft in exquisite realistic depiction to splatterpunk-esque gore fests with plenty of airbrush-style gore streaks to lighter works with more cartoonish tentacled Cthulhu-esque characters.

The anthology begins with an absolute masterpiece in two pages, by Argintenean artist Salvador Sanz, which originally appeared in the Spanish-language graphic horror anthology Cthulhu 23; for this anthology, it was translated into Brazilian Portuguese by Aline Cardoso and re-lettered by Johnny C. Vargas. This is a distillation of “Out of the Æons” (1935) by Hazel Heald & H. P. Lovecraft, subtracting all the human characters, the drama, and the fantastic history deciphered from the scroll in exchange for focusing on a masterful rendering of the mummy who caught a glimpse of Ghatanothoa—and paid the price.

In a cinematic journey, the reader is taken closer and closer to the ancient petrified horror. The panels zoom in on the one eye that peeks out between gnarled fingers. To the dark image that is still captured there, on the retina. The detail on the art, the pacing, and the execution of the concept, which boils down the essence of the Lovecraft/Heald horror story into two pages, is exquisite.

Freitas’ own contribution to Os Mitos de Lovecraft is “Sob As Trevas” (“Beneath the Darkness”), in collaboration with illustrator and comic creator Chairim Arrais. This is a tongue-in-cheek 8-page sword & sorcery story involving a nameless Cimmerian warrior and their female partner Ruivas (“Red”/”Red-hair”). Freitas & Arrais are clearly referencing Robert E. Howard’s most famous creation, Conan the Cimmerian, and aren’t coy about it:

Os Mitos de Lovecraft pp.51-52
Em algum lugar às margens do rio Estígio, sul da Aquilônia, ‘entre os anos em que os oceanos beberam a Atlântida e as cidades reluzentes, e os anos da ascensão dos filhos de Aryas’. Dois guerreiros buscam conforto após uma fuga.Somewhere on the banks of the River Styx, south of Aquilonia, ‘between the years when the oceans drank Atlantis and the gleaming cities, and the years of the rise of the sons of Aryas’. Two warriors seek comfort after an escape.
Os Mitos de Lovecraft page 51English Translation
“KNOW, oh prince, that between the years when the oceans drank Atlantis and the gleaming cities, and the years of the rise of the Sons of Aryas […]”
—Robert E. Howard, “The Phoenix on the Sword”

The character Ruivas is depicted similarly to the eponymous character in Arrais’ standalone comic “Red+18”; whether this is intended as an unofficial crossover, an Easter egg for fans of Arrais’ work, or just a coincidence—the character could as easily be a play on Red Sonja for the Marvel Comics, albeit sans the trademark mail bikini—is unclear, and maybe unimportant.

The story itself is fairly slight and straightforward: after successfully stealing a jewel, the pair of thieves hide out in a convenient cavern…which ends up being occupied by some nameless eldritch horror.

Ei, Chefe!

Te-tem a-a-a-algo es-es-tranho!
Hey, Boss!

Th-there’s s-s-something s-strange!
Os Mitos de Lovecraft page 54English translation

The story really wanted more pages; there’s little opportunity to really develop any atmosphere before the tentacles emerge from the darkness, and the action sequences are correspondingly cramped and staccato-like, crammed into increasingly more panels per page. With the in media res debut, the titillation, and the swift conclusion, this is strongly reminiscent of the kind of back-up feature that sometimes ran in Savage Sword of Conan, more of a sketch of an interlude than a full-fledged story.

Yet what there is there is fun. The writing is light-hearted, the chemistry between legally-not-Conan and Ruivas is alternately playful and rocky, and Arrais’ artwork does everything the script calls for. The brief sword & sorcery interlude sets a different tone than the other stories in the anthology, featuring more sex and action than horror or outright comedy. While I would have liked for it to delve more into the Howardian vibe of horror that permeated tales like “Xuthal of the Dusk” or “Red Nails,” limitations of space have to be acknowledged. Still, it would be nice if Freitas & Arrais had the opportunity to revisit the idea at a longer length more suitable to develop the characters and story at some point.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

The Rise of the Great Old One (2020) by Jasmine Jarvis

What if I told you that the creatures from Lovecraft’s stories are real?

Back cover copy of The Rise of the Great Old One (2020) by Jasmine Jarvis

It is an open secret that H. P. Lovecraft created the Mythos as a kind of literary game. Alongside the artificial mythology and geography he developed, Lovecraft would work in references to friends like Clark Ashton Smith and his creations of Tsathoggua and the Book of Eibon. In turn, Smith & others at Weird Tales would start to play the same game, working references to the Lovecraft Mythos into their own stories. Frank Belknap Long, Jr. and Robert Bloch would even include fictional representations of Lovecraft himself into the Mythos, as an in-joke. Writers like August Derleth and Manly Wade Wellman would go a step further—putting Lovecraft himself into their stories, alongside his fictional creations.

He wished that Lovecraft were alive to see and hear—Lovecraft knew so much about the legend of Other-People, from before human times, and how their behaviors and speech had trickled a little into the ken of the civilization known to the wakeaday world. De Grandin, too—a Frenchman, a scientist, and with the double practicality of his race and education. De Grandin would be interested to hear of all this later. Thunstone had no doubt that he would survive to tell de Grandin about it, over a bottle of wine at Huntington, New Jersey.

Manly Wade Wellman, “Shonokin Town” in Weird Tales (July 1946)

The idea had a bit of cachet in the 1940s, but in the ensuing six decades the idea that Lovecraft was really writing the truth and existed in the same continuity as his own fictional creations has become cliché. Yet part of the reason the idea remains so popular after so many decades is that Lovecraft’s own mythic image has become intimately entwined with his Mythos. The Old Gent from Providence has engrossed decades of fans and scholars, and his image—typically a somber face with a prognathous jaw, in a plain and unassuming dark suit without ornament, a bit like an undertaker—has become as indelible to Mythos-art as Cthulhu or the Necronomicon. Lovecraft is still in many ways the face of the Mythos, and as a character in his own right has appeared in many media, from fiction and poetry to comic books and film.

Leeman Kessler as H. P. Lovecraft in “Ask Lovecraft”
Source: “Depicting Lovecraft” by Leeman Kessler

It is important to emphasize that there’s nothing inherently wrong with having H. P. Lovecraft as a character in a Mythos story, or pursuing the idea that Lovecraft was writing the truth as fiction. Many writers have done it, from Robert Bloch in his novel Strange Eons (1978) to Alan Moore & Jacen Burrows in Providence (2015). A cliché is not bad by itself, but with so many other examples to compare it against, the execution becomes all-important—does the author do anything new? Do they do it well?

In the case of Jasmine Jarvis and The Rise of the Great Old One, there are a couple of good ideas buried in the narrative, but the execution doesn’t really give them time to develop. The style of the story is very reminiscent of a creepypasta: short, unadorned, straightforward, largely a first-person narrative, and set in the contemporary period. There isn’t a lot of character development or a lot of characters; the lore isn’t especially deep, there is a strong element of random weirdness, and the Lovecraftian element is most strongly represented by a kind of general aesthetic of crawling tentacles and fish-faced cultists. This isn’t a sequel to any specific Mythos story as much as a story inspired by the very existence of Lovecraft and the Mythos.

So what kind of ideas are buried in there?

One evening, whilst browsing the Internet and flicking through HP Lovecraft books I had obtained from the local library, I noticed that Lovecraft had stopped writing for a period of about twelve months. My interest was piqued—why? No one can account for his whereabouts during this time,and when he finally returned to writing, it seemed he struggled to put his stories together.

Jasmine Jarvis, The Rise of the Great Old One (2020) 15

In real life, Lovecraft’s letters provide an incredible record of his life and it’s unlikely you could squeeze a gap year in there. Of course, this isn’t real life, so that offers some interesting possibilities: if Lovecraft was recording truth as fiction, and if there was a missing year in his life, what was he up to during that chunk of missing time?

Unfortunately, length and format don’t really give The Rise of the Great Old One a chance to explore this fully. While the conceit of the plot is that Lovecraft was onto something, the point of view character is an unreliable narrator named Angus who is spilling his guts to a psychiatrist. The result is a story that feels more like a sketch of what could have been, with more evolution, an interesting novella. What we get instead is a narrative that is very full of Lovecraftian clichés, but doesn’t do enough new and interesting with those clichés to really elicit interest. It is a little too generically Lovecraftian, more devoted to the pop culture idea of what Lovecraftian is rather than in the sense of how Lovecraft and his contemporaries wrote it.

This is something that you tend to see a lot of these days, especially in relatively low-budget Lovecraftian cinema like H. P. Lovecraft’s Witch House (2021) or H. P. Lovecraft’s The Deep Ones (2020). Stories that are trying to invoke a Lovecraft, but what they’re aiming for is less the careful development of mood and ideas of cosmic insignificance and biological determinism that Lovecraft wrote, and more a generic idea of robed cultists, old grimoires, and tentacle monsters—the elements that were so easy to pastiche and have thus become synonymous with the Mythos for a lot of people who have absorbed their idea of what the Mythos is through other media instead of reading his stories and letters.

The Rise of the Great Old One by Jasmine Jarvis was published in 2020 by Black Hare Press.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

The Barbarian King: Salomé (2020) by Barbara Giorgi & Nicolò Tofanelli


Salomé muore e arriva nell’Aldilà.

La vista dell’Inferno è così terrificante de spaventare a morte anche la strega.

Con le ultime energie rimaste stringe un patto con un demonio, un traghettatore di anime, prigioniero anch’egli degli Inferi.

Salomé gli dona parti del suo corpo e quel che rimane della sua anima per fuggire dall’Inferno. In cambio dovrà donare al demone un erede, ma fare patti con il Male ha sempre delle consequenze terribili.
Salomé dies and arrives in the afterlife.

The sight of Hell is so terrifying that it scares even the witch to death.

With her last remaining energy she makes a pact with a demon, a ferryman of souls, also a prisoner of the Underworld.

Salomé gives him parts of her body and what remains of his soul to escape from Hell. In exchange she will have to give the demon an heir, but making deals with Evil always has terrible consequences.
Back cover copy to The Last Barbarian: Salomé (2020)

One of the surprises in The Barbarian King 1: Le Spade Spezzate (2019) by Massimo Rosi & Alessio Landi was the appearance of Salomé, the witch-queen from Robert E. Howard’s Conan story “A Witch Shall Be Born” (Weird Tales Dec 1934). This was a surprise not only because of a tie-in with another classic Conan tale, but because Salomé was quite firmly deceased at the end of that episode, long before Conan won his kingdom of Aquilonia. So how did she show up in The Barbarian King?

To answer that, Leviathan Labs published a spin-off: The Barbarian King: Salomé (2020). The creative team for this effort was Barbara Giorgi (script), Nicolò Tofanelli (pencils/inks), Angelo Razzano (colorist), Massimo Rosi (editor), Mattia Gentili (letter), and Lucrezia Benvenuti (logo & map design). This graphic novel covers what happened to Salomé between the end of “A Witch Shall be Born” and her appearance to aid the stricken Conan in The Barbarian King 1.

Robert E. Howard did populate his Conan tales with various non-Conan characters, but he never wrote any separate adventures of Bêlit or Valeria, or of Conan’s grandfather or sons or daughters, so there was no exact precedent for spin-offs. Thus it should not be surprising that in the seventy-odd years of Conan pastiche stories and novels, and fifty-odd years of Conan comics, spin-offs for side characters are comparatively rare. Pasticheurs, faced with the choice of writing new Conan tales or new non-Conan tales set in the Hyborian Age, generally went with the former; although The Leopard of Poitain (1985) by Raul Garcia-Capella is a notable early exception, and The Song of Bêlit (2020) by Rodolfo Martínez focuses in large part on Bêlit, though it is still a Conan story at heart.

In comic books, Marvel was largely skittish about spin-offs, early in Conan the Barbarian‘s run Roy Thomas and Gil Kane had produced a “Tale of the Hyborian Age” backup feature, echoing the successful “Tales of Asgard,” but the idea was never repeated. As Thomas tells it:

So I enlisted Gil to do a “Tale of the Hyborian Age”—a series I’d hoped to use occasionally in the 52-page Conan to give Barry [Windsor Smith] a rest. “The Blood of the Dragon” introduced the concept (which may have been Gi’s idea, since we co-plotted the story) that, when the hydragon was killed, its human assassin was magically changed to take its place. I was always proud of the name “hydragon,” combining the mythical “hydra” and the word “dragon,” and intended one day soon to use the hydragon of the Bossonian Marches in an actual Conan story.

Roy Thomas, Barbarian Life. vol. 1, 76

Conan never faced the hydragon, and there would be no more “Tales of the Hyborian Age.” Instead, Thomas created Red Sonja—an original Hyborian Age character loosely inspired by Robert E. Howard’s Red Sonya of Rogatino from “The Shadow of the Vulture” (The Magic Carpet Magazine Jan 1934). Red Sonja would go on to become a character who could be the protagonist of her own series—or series of series—which are still ongoing as of this writing.

Leaving Red Sonja aside, there were very few non-Conan series to spin-off from the main line: Conan: The Book of Thoth (2006, Dark Horse), Age of Conan: Bêlit (2019, Marvel), Age of Conan: Valeria (2020, Marvel), and Bêlit & Valeria: Swords vs. Sorcery (2022, Ablaze) are the only other spin-off series centered on characters from the Conan line; one might add Robert E. Howard Presents Thulsa Doom (2010, Dynamite) which spun out of Dynamite’s Red Sonja comics, though the character shares little more than a name with Howard’s original creation. Even so, that is a rather sparse showing from the dozens of series and hundreds of Conan and Red Sonja comics produced.

Red Sonja probably gives a good explanation why: for all of the worldbuilding that was put into the Hyborian Age by Robert E. Howard and subsequent writers, many of the comic adventures made little use of this. Red Sonja and Conan often tackled monster-of-the-month in their individual comics, or adventured through cities and countries never named by Robert E. Howard, in what were effectively generic sword-and-sorcery stories starring familiar protagonists. Even when Marvel published both Conan and Red Sonja comics at the same time, the two series were not written with reference to one another; they were effectively standalone S&S series that only nominally shared the same setting.

The same issue is evident in the spin-off series based around Thoth-Amon, Bêlit, Valeria, and Thulsa Doom. Many of these stories were well-written and illustrated—Sana Takeda’s covers for Age of Conan: Bêlit are absolutely gorgeous—but for the most part, these stories veer fairly far from Howard’s original conception of the characters and often have limited continuity with the Hyborian Age in the series they’re nominally spinning off from. Readers interested in greater lore for the Hyborian Age, like readers of the Cthulhu Mythos that desire more fragments of the artificial mythology to fit into their puzzle, were disappointed.

The Barbarian King: Salomé certainly takes it liberties with the character and the setting—but it begins very faithfully to “A Witch Shall Be Born.” Salomé begins just as Howard and Conan had left her, dead and her schemes unraveled. What we get next is her afterlife, which Howard never depicted or wrote about, so the writer and artist had a very free hand. I rather suspect that a possible inspiration for the series was Claudia Chevalier Vampire (2004- , Pat Mills & Franck Tacito), which is a spin-off of the popular Requiem Chevalier Vampire (2000-2012, Pat Mills & Olivier Ladroit)—both series have an emphasis on Hell, violence, sexuality, and mature storytelling, with the spin-offs taking a prominent female supporting character and turning them into a protagonist to expand on their characterization and tell their story.

Salomé’s harrowing, and the physical and mental transformations of her character—something less than redemption—lead her very far from the character that Robert E. Howard created. Yet it does change her into exactly the strange, wan, damaged character who aids Conan in the pages of The Barbarian King. Nor do they ever lose sight of where Salomé came from; her own abandonment as an infanticide and rescue being important themes in her interactions with other characters.

In that sense, Salomé follows the same philosophy of The Barbarian King: Robert E. Howard’s work is the launching point from which the creators start, but they are pushing into new, unwritten territory…but not without losing sight of where they came from, or where they’re going. If you like The Barbarian King, Salomé is an interesting accessory that goes deeper into the background and character of an important supporting character.

The Barbarian King: Salomé (2020) is available from Leviathan Labs. Like The Barbarian King it is in Italian, with no English translation yet.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

The Song of Bêlit (2020) by Rodolfo Martínez

Believe green buds awaken in the spring,
That autumn paints the leaves with somber fire;
Believe I held my heart inviolate
To lavish on one man my hot desire.
—The Song of Bêlit

Robert E. Howard’s novellette “Queen of the Black Coast” was published in Weird Tales May 1934. It was the ninth story of Conan the Cimmerian published in Weird Tales, and is notable as one of the most popular, critically lauded, and most influential of the Conan adventures. The story by itself is very tightly contained, with Conan and Bêlit meeting, falling in love, and being separated by death all within five quick-paced chapters. The story and characters have been adapted several times in comics, with the writers and artists stretching out the narrative inserting additional episodes so that more of the adventures (and romance) of Conan and Bêlit can be explored. The story provided the inspiration for the first Conan comic, La Reina de la Costa Negra, and in 2019 Marvel Comics published a prequel series Age of Conan: BelitPoul Anderson wrote an entire authorized novel, Conan the Rebel (1980) which similarly takes part between the first and second parts of “Queen of the Black Coast.”

In that dead citadel of crumbling stone.
Her eyes were snared by that unholy sheen,
And curious madness took me by the throat,
As of a rival lover thrust between
—The Song of Bêlit

As the name implies, and the “Song of Bêlit” that opens each chapter, Bêlit herself is a character coeval with Conan for this story—it is her story as much as it is his, and can be compared to “The Phoenix on the Sword” in how she is presented through her song as already a legend to the readers. While Conan would be involved with many women throughout the series as written by Howard (and expanded on by various others), Bêlit represents his first, and for most of his initial run in Weird Tales, only real equal: a woman, warrior, and queen as fierce as himself. In authorized and unauthorized materials, writers and artists have explored and expanded on her character and characterization.

Was it a dream the nighted lotus brought?
Then curst the dream that bought my sluggish life;
And curst each laggard hour that does not see
Hot blood drip blackly from the crimsoned knife.
—The Song of Bêlit

Fandom and literary criticism have both borrowed the term canon to refer to those texts in a particular series or body of works which are considered, for whatever purposes may be put to them, to be “true” in any given sense. The idea of canon gets murkier when you consider that anyone can potentially write their own sequel, prequel, etc. to a given story, they can take an established character and put them in an entirely new story of their own invention, or take their character and put them into an established setting. Different writers can draw connections between their work, as Lovecraft and Robert E. Howard did by slipping references to each other’s fictional worlds into their own stories, so that Howard’s Hyborian Age is technically a node of the Cthulhu Mythos shared universe…

How much of that is canon? It depends. Pretty much everyone agrees that what Robert E. Howard wrote and published during his life is as “canon” as Conan gets. What about his unpublished works, like “The God in the Bowl?” What about unfinished works, which were completed by later authors? What about works that were officially commisioned and licensed by Conan’s estate or their agents, like the aforementioned comic books and Conan the Rebel? What about works which are set in the period but don’t feature Conan at all, like The Leopard of Poitain (1985) by Raul Garcia-Capella?

The question closely parallels (and in places, overlaps) with questions of canonicity in the Cthulhu Mythos. Lovecraft’s fiction is generally considered as canonical Mythos as you can get, and Lovecraft includes references to Howard’s stories: does that make Conan & company Mythos-canon by extension? All or none of these might be “canon,” depending on whom you ask. In terms of fandom, you yourself as the reader are the final arbiter for what you consider canon.

The intellectual property lawyers might have other ideas.

The shadows were black around him,
The dripping jaws gaped wide,
Thicker than rain the red drops fell;
But my love was fiercer than Death’s black spell,
Nor all the iron walls of hell
Could keep me from his side.
—The Song of Bêlit

Intellectual property law is complicated, and there is money invested in copyrights and trademarks. It’s not just a question of publishing collections of Howard’s original stories: all the writers, artists, inkers, colorists, letterers, editors, etc. who produce new works of Conan are contributing to the total body of Conan-related work, and there are rights, percentages, and real money, issues of creative control and branding that are at stake. While it’s nice to think that Conan and Bêlit’s ongoing appeal is due to Robert E. Howard’s original story alone, the reality is that there decades of work by many individuals that have gone into the ongoing promotion, adaptation, and development of the Conan properties…but, eventually, copyrights expire and a work falls into the public domain.

In the European Union “Queen of the Black Coast” is in the public domain. That doesn’t just mean that publishers can freely translate and publish it, but that authors can take the original text and transform them into original works in various ways. Which is exactly what Rodolfo Martínez did.

Now we are done with roaming, evermore;
No more the oars, the windy harp’s refrain;
Nor crimson pennon frights the dusky shore;
Blue girdle of the world, receive again
Her whom thou gavest me.
—The Song of Bêlit

Martínez is a Spanish fantasy and science fiction writer and translator, perhaps most notable to English-language audiences for his Sherlock Holmes pastiche The Wisdom of the Dead (2019). The Song of Bêlit is a pastiche of and expansion of Howard’s “Queen of the Black Coast”—literally reproducing essentially the entirety of the text of Howard’s novelette, but wrapped around and combined with original chapters that extend and expand the scope of the original story.

Except for the chunks of pure Howard, the story is a pastiche in the purest sense: Martínez is familiar with Howard’s entire Conan ouevre, including the stories that had not yet been written when “Queen of the Black Coast” was, and in addition to Conan and Bêlit other familiar characters poke their head in to the narrative, which is considerably lengthened and convoluted. It’s a fun story, and doesn’t come up to Howard’s original prose, but then no one but Howard could do that. There are a few errors, no doubt more from translation issues than anything else; the wizard Thoth-Amon from “The Phoenix on the Sword” is here as “Toth-Amon.” There are a few references to Isis and Osiris that might have made even Howard wince—but then again, perhaps not.

Rodolfo Martínez was cognizant of all the criticism he might receive for doing this, and discusses the issues involved in some depth in an essay at the end of the book. One of the most interesting things is that Martínez did not just sit down and write the novel; he mapped out the blank space between the beginning of “Queen of the Black Coast” and the end, the three years which Howard had said separated Conan and Bêlit’s meeting and their parting. Howard later alluded to some of the events that happened during this period in later stories, and those had to happen, but beyond that Martínez wished to deliberately avoid the plot that Roy Thomas had written when he expanded on that missing period during his run on Marvel’s Conan the Barbarian.

The approach is very Sherlockian: finding the gaps in the existing canon, trying to fill it with something new while not reproducing someone else’s work. Which is what makes The Song of Bêlit a kind of recension—a variation on a text, part of a group of texts. Martínez was trying to fill in the gaps without contradicting anything that Howard wrote (although he does a little judicious shuffling of paragraphs for narrative purposes). So consider this a “might have been”…and, perhaps more importantly, a glimpse at what might yet be.

Believe green buds awaken in the spring,
That autumn paints the leaves with somber fire;
Believe I held my heart inviolate
To lavish on one man my hot desire.
—The Song of Bêlit

By itself, The Song of Bêlit is an oddity: a Spanish fantasy novel based on a public domain English pulp novelette, now translated into English and available to buy and read. Yet in making that transatlantic crossing to the United States of America where copyright law is different, it gives readers a first taste of what is to come.

Because when they enter the public domain, that means that anyone can play with Howard’s original text, and write original stories with Howard’s characters. We’ve already seen something of the explosion of creativity that has led to with regard to Lovecraft and his Mythos. Who can forget Kanye West—Reanimator (2015) by Joshua Chaplinsky & “Herburt East: Refuckinator” (2012) by Lula Lisbon? We have seen far from the last of Bêlit, whether in her own adventures or with Conan by her side, readers will no doubt see much, much more of their characters…and then they will have to decide for themselves which stories fit into their canon.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Ring Shout (2020) by P. Djèlí Clark

I think whether one reads Lovecraft or not, his influence is all over genre—from television shows like Buffy to Marvel concepts of cosmic world-devouring beings like Galactus. So you grow up with it. Then you read Lovecraft and you’re like, uhhh, this guy is pretty problematic. And some of the xenophobic meanings behind unknowable horrors lurking on the edge of human civilization give you serious pause. But you still dig tentacles. What are you to do? Give up tentacles altogether? Now you got no tentacles to like, because the guy from way back was a serious ass? Thing is, marginalized people have been ingesting problematic things in SFF, from dark elves on down, and loving it through our gritted teeth—since forever. This isn’t a new thing for us. So when we’re fortunate enough to get the chance to flip the script, to use those same tentacles to tell stories from different perspectives, we take it. And I think there are lots of readers, consumers of Genre of all backgrounds, who with relief are like, “finally…”
—P. Djéli Clark interviewed by Daryl M,
Interview With an Author: P. Djeli Clark (17 Dec 2020)

In 1905, Thomas Dixon Jr.’s novel The Clansman: A Historical Romance of the Ku Klux Klan was published, the second in a trilogy of novels set in the South during the period of Reconstruction. That same year, it was adapted into a play and premiered on the stage. A full decade later, the play and novel were adapted into an epic film, The Birth of the Nation (1915)—and on the night of its release, a second Ku Klux Klan was founded. Within a few years, chapters would spread throughout the country; membership would escalate into the millions by the 1920s, and even expand into Canada at the height of the new Klan’s power and influence. Fractious groups descended from or inspired by the Klan persist to this day.

The persistent lies and historical revisionism of The Clansman and The Birth of a Nation did not go unopposed. Protests were held against both play and film, the nascent NAACP made an organized effort to get the film banned from theaters, reviews criticized the historicity of the film. At the Forrest Theatre in Philadelphia, a brick thrown through the plateglass window of the box-office spurred armed police to charge the crowd protesting the screening. In a pair of self-published magazines, two amateur journalists briefly argued over the film, among other issues of race and prejudice (see “Concerning the Conservative” (1915) by Charles D. Isaacson).

Ring Shout is not a novel concerned with what H. P. Lovecraft thought about the Ku Klux Klan. P. Djéli Clark centers his fantasy novel on those whom the revived Klan aimed themselves against: Black people, immigrants, communists, LGBTQ+ folks. The style borrows from urban fantasy: it is a recognizable contemporary period, and a secret war is being waged. The enemy is not white people, at least, not all white people. There are monsters that lurk beneath the white hoods; people that have let themselves become so consumed by hate that an otherworldly infection has set in. The heroes who fight them still live under Jim Crow, face persecution for the color of their skin, their gender, their sexuality, even their politics.

Clark weaves together fact and fiction, real elements of Gullah culture and fictional folklore. The combination is compelling; Ring Shout does not need to drop familiar names like Cthulhu or Yog-Sothoth, and if it draws inspiration from Clive Barker’s “The Hellbound Heart” (1986), it is only that: inspiration. Ring Shout weaves its own mythos together, carves out its own space…and it works all the better for that. It builds off many of the ideas that have been popularized in the Mythos, but does so in its own way, unbeholden to any previous writer. In this way, it is more free than efforts to depict the Black experience of the Mythos in stories like “Jeroboam Henley’s Debt” (1982) by Charles R. Saunders or “The Ballad of Black Tom” (2016) by Victor LaValle.

In less skilled hands, Ring Shout could easily have become a mere power fantasy. The KKK, because of their militant prejudice and involvement with racial violence are almost as easy targets as the Nazis. Little sympathy is wasted for men who dressed up in white hoods to burn crosses, terrorized Black people and immigrants, and participated in numerous murders and lynchings over a period of decades. That all of this was in service to the rather banal evil of promoting racism as a profit-making enterprise doesn’t engender any additional sympathy, either (see Hatred and Profits: Getting Under The Hood of the Ku Klux Klan). As it is, Clark’s characters show little sympathy for human members of the Klan—but they do not go out of their way to kill and terrorize them either. Their fight is with the monsters, and that raises the conflict conflict to a philosophical level.

He who fights with monsters should be careful lest he thereby becomes a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will also gaze into thee.
—Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil 

Maryse Boudreaux fights monsters in Ring Shout, and her struggle is a pulpy, action-heavy fantasy where she can literally use a magic sword forged from centuries of pain to fight back against the literal monsters that have fed the hate against her, her family, and everyone that looks like her. Yet the philosophical struggle she faces is one which many people of color have faced, and continue to face: whether to allow the hate and pain inflicted on her to define who she is. Whether to meet racism with more racism, hate with more hate, violence with more violence…and where and how do you draw the line?

At the every end of the novel, a brief setup is given for a potential sequel:

“A new threat rises,” Auntie Ondine goes on. She leans in. “You must go on a quest! To an isle within the Province of Rhodes!”
I stop mid-sip. “You mean Providence, Rhode Island?”
She blinks. “Isn’t that what I said? The enemy has their eyes fixed there—on a man they believe can help them further infilitrate your world, open doors to worse than their Grand Cyclops. They’re inculcating him with their vileness and he appears a willing vessel. He has been named their Dark Prince and—”
—P. Djéli Clark, Ring Shout (2020) 180

This is neither the first time Lovecraft has been tied to the KKK in posthumous literature: Richard Lupoff had Lovecraft become entangled in a plot involving the Nazis and KKK in his novel Lovecraft’s Book (1985), later republished as Marblehead (2015), to give one example. Clark is being tongue-in-cheek with this little reference, and Ring Shout has nothing to do with Lovecraft’s thoughts on the Klan…but Lovecraft may help readers better understand an aspect of this novel, if we read what he wrote about the Ku Klux Klan in 1914 in his amateur journal The Conservative:

Mr. Isaacson’s protest is directed specifically against a widely advertised motion picture, “The Birth of a Nation”, which is said to furnish a remarkable insight into the methods of the Ku-Klux-Klan, that noble but much maligned band of Southerners who saved half of our country from destruction at the close of the Civil War. The Conservative has not yet witnessed the picture in question, but he has seen both in literary and dramatic form The Clansman, that stirring, though crude and melodramatic story by Rev. Thomas Dixon, Jr., on which “The Birth of a Nation” is based, and has likewise made a close historical study of the Ku-Klux-Klan, finding as a result of his research nothing but Honour, Chivalry, and Patriotism in the activities of the Invisible Empire. The Klan merely did for the people what the law refused to do, removing the ballot from unfit hands and restoring to the victims of political vindictiveness their natural rights. The alleged lawbreaking of the Klan was committed only by irresponsibile miscreants who, after the dissolution of the Order by its Grand Wizard, Gen. Nathan Bedford Forrest, used its weird masks and terrifying costumes to vein their unorganised villainies.
—H. P. Lovecraft, “In A Major Key,” Collected Essays 1.56

There is no evidence Lovecraft ever did any “research” into the KKK, and his statements make it clear that any reading he could have done on the subject must have been from sources promoting the Lost Cause. He makes no reference to the violence that accompanied the political intimidation, the loss of life and property, and unspoken but implicitly stated is the disbelief in the validity of the fourteenth and fifteenth amendmants. Lovecraft is parroting the anti-Reconstruction myth propogated by the United Daughters of the Confederacy and the Dunning school.

The horror in this statement is not that it’s Lovecraft that said it in 1915—it is that this is what millions on millions of people in the United States believed was true during the early 20th century, even long after Lovecraft was dead. Lovecraft was ignorant and racist, but he was one man. Ring Shout is set during a time when any white person in the United States might have made, and believed, similar claims. Lovecraft never put the KKK into any of his stories, never joined the Klan, never participated in a lynching, and in later life changed his views (at least on the second incarnation of the Ku Klux Klan), but in this instance we may turn to Lovecraft as an example of how those ideas were put into words. What people thought and believed.

They took The Birth of a Nation not as propaganda, but as history.

Ring Shout is a novel about people fighting monsters under the guise of the Ku Klux Klan. It is also a novel about how people subject to pain and discrimination struggle to not let that hate define who and what they are. Yet neither of these things is the same as fighting and overcoming racism. That is the ultimate horror that Ring Shout leaves us with. Even if a sequel is written, and Lovecraft is a willing vessel to terrible entities from beyond, and the heroes win through in the end…there will still be millions of Americans that continue to believe the same lies, to propogate the same hate, to cast the oppressors as the victims and the victims as monsters who must be defeated.

You cannot kill racism with a magic sword.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Insania Tenebris (2020) by Raúlo Cáceres

This dossier collects research on the nineteenth-century engravings of a mysterious Goya student that represent impossible beings and disturbing anachronisms.

Following in the footsteps of the Genius of Providence and inspired by the Cthulhu Mythos, the group of writers The Bastards of Abdul Alhazred and the cartoonist Raúlo Cáceres come together to recreate this universe of madness and darkness.
—Back cover copy, Insania Tenebris, translated from the Spanish

Spanish artist Raúlo Cáceres is no stranger to Lovecraft, and though many fans might not recognize him by name, there’s no mistaking his incredibly detailed, explicit style that often takes horror and eroticism for its subject. His comics and graphic novels in this vein include Elizabeth Bathory, Cuentos Mórbidos, Justine y Juliette (after the Marquis de Sade novels), and Agues Calientes, which have been translated into several languages. Less pornographic but still fun are books like Galeria de los Engendros Album de Cromos de los Monstruos, an album of monsters in the vein of 1970s and 80s compilations for kids.

For English-speaking audiences, Cáceres’ most notable work would include his work on Crossed, Crécy, and The Extinction Parade, but he also provided some gorgeous covers for Alan Moore and Jacen Burrow’s Providence which showcase not just his skill and style, but his deep appreciation for the details of Lovecraft’s Mythos.

providence-raulo-cover-02-finalwords

Cáceres was also the artist on the Lovecraftian horror series Code Pru, written by Garth Ennis, and Ennis/Cáceres continued the storyline in the anthology book Cinema Purgatorio, and provided illustrations for the Lovecraftian alien gods of Spanish roleplaying game Eden.

In 2020, Raúlo Cáceres published the first volume of Insania Tenebris: Textos de Los Bastards de Abdul Alhazered (Shadowy Madness: Texts from the Bastards of Abdul Alhazred), a 32-page collaborative project where multiple Spanish writers provided short text pieces to accompany Cáceres’ unique vision of Lovecraft’s Mythos—which takes the form of a series of found documents. Imagine stumbling across a dossier of evidence proving the existence of the Mythos, from ancient times through World War 2 and to the present day—illustrated in glorious and disturbing detail.

It is these collaborators who are the “Bastards of Alhazred”: Gabriel Soriano, Emilio Gómez, J. M. Morcillo, La doctora X, Gómez Navarro, Tito Alberto, and of course, Raúlo Cáceres himself.

InsTen3

En el lecho de un ataud asiste
sobre absorta dama, su piel mancilla
un lúgubre gul perpetra y resiste.

In the bed of a coffin attends
Above lost lady, her skin stained
A melancholy ghoul persists and remains.
—”Despertar oscuro” by Emilio Gómez, Insania Tenebris 10

Like many extreme artists, Cáceres is at his best when there are no holds barred—but just because he can show as much graphic detail as he wishes to doesn’t mean every scene has to be fit for a death metal album or a storyboard for a graphic erotic horror film. Look at the names on the niches in the wall: Clark Ashton Smith in the top left, the name “Agatha Tremoth” on the coffin lid. This is an homage and illustration for Smith’s “The Nameless Offspring,” a ghoul story that Lovecraft praised.

InsTen4

En dicho grabado, y tal como se describe en el texto de Notre-Dame, destaca la figure de un caballero ritualista invocador de seres oscuros que, a través de la utilización de plegarias de sangre, buscará la intersección con seres del más allá, valiéndose para ello de la lectura del libro prohibido De Vermis Misteriis, utilizado como llave conductora a la mediación interdimensional.

In said engraving, and as described in the Notre-Dame text, the figure of a knight ritually invoking dark beings stands out who, through the use of bloody prayers, will seek the intersection with beings from beyond, availing himself by reading from the forbidden book De Vermis Misteriis, used as a conductive key to interdimensional mediation.
—”Las cartas de Notre-Dame” by Emilio Gómez, Insania Tenebris 6

There are influences here beyond just Lovecraftian fiction and in-jokes. As with Monster Girl Encyclopedia II (2016) by Kenkou Cross (健康クロス), the Call of Cthulhu Roleplaying Game had an obvious visual influence in the way Cáceres depicts some of his Mythos entities, notably the Night-Gaunts, Mi-Go, and Dark Young of Shub-Niggurath. The nature of the texts are also representative of gaming influence: these are all in-character pieces, found documents, meant to be read and interpreted not as complete stories in and of themselves but as deliberate fragments—like piecing together the clues in a Cthulhu Mythos story, from copied snatches of journals and paintings.

InsTen1

En esta, encuentra un viejo diario firmado por un tal capitán Pierre Eaudon, escrito en francés, con extraños dibujos de figuras humanas de aspecto reptiloide, cálculos matemáticos, anagramas y las palabras “YIG” y “VALUSIA” repetidas de forma obsesiva a lo largo del texto.

In it, he finds an old diary signed by a certain Captain Pierre Eaudon, written in French, with strange drawings of human figures of reptilian aspect, mathematical calculations, anagrams and the words “YIG” and “VALUSIA” repeated obsessively throughout of the text.
—”Informe de las SS” by J. M. Morcillo, Insania Tenebris 14

There are scenes in this portfolio which might turn a weak stomach or dissuade the prudish; notably a cannibal feast captured in particularly lurid detail, and the final pièce de résistance which captures Cthulhu and his paramour mid-coitus as the acolytes look on…and there are scenes that might make a reader smile, like the nod to death metal church-burning, the Mi-Go and the astronauts…and maybe just the care and detail that went into the written work as well.

For make no mistake, while Cáceres’ art is the main attraction (especially for those who don’t read Spanish), this is a true collaboration and the Bastards deliver appropriately creepy context that adds depth and substance to already fantastic scenes. There is a story here, told in bits and pieces, building up to more than just a portfolio of exquisite artwork. Goya’s student found himself on the trail of something bigger and darker than he could have imagined.

As of this writing, Insania Tenebris (2020) is only on sale in Spain, and has not been translated. A second volume, Insania Tenebris 2, is due to be published in 2021…and if anything, looks more daring and fantastic.

With thanks and appreciation to Iantha Maria Fyolek for her help. Any errors in translation are mine.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

HPL 1920 (2020) by Nick O’Gorman & Tales from the Cthulhuverse #1 (2020) by Zee Romero & Luca Cicognola

I repeat to you, gentlemen, that your inquisition is fruitless. Detain me here forever if you will; confine or execute me if you must have a victim to propitiate the illusion you call justice; but I can say no more than I have said already. Everything that I can remember, I have told with perfect candour. Nothing has been distorted or concealed, and if anything remains vague, it is only because of the dark cloud which has come over my mind—that cloud and the nebulous nature of the horrors which brought it upon me.
—H. P. Lovecraft, “The Statement of Randolph Carter” (1920)

The Lovecraft Mythos was written in a particular cultural syntax. H. P. Lovecraft never tells the reader, for example, that the characters in “The Statement of Randolph Carter” are white. Caucasian heterosexual male was the default state for pulp fiction, and for much of the popular fiction of the 20th century. Once a writer or artist realizes that this is the framework in which the Mythos was set during the time of Lovecraft and his contemporaries, it is easier to imagine how those same stories might look differently within a different context. So it is that adaptation can often remain relatively faithful to the original story in term of plot, characters, narrative, and dialogue, and yet add to the story by providing a different context which changes how the story is read and understood.

In comic books, two examples of this kind of adaptation are Nick O’Gorman’s HPL 1920 (2020) and Tales of the Cthulhuverse #1-3 (2020, Mythx Media). Both are indie horror comics that adapt three stories from H. P. Lovecraft—O’Gorman was specifically adapting stories from 1920, to be published on their centenary, while Tales of the Cthulhuverse aimed for more of an update on the classic Lovecraft tales by setting them in the 21st century. In both cases, the authors remained very faithful overall to the original story—but in both cases simple, subtle changes to presentation can drastically affect how the story is read and understood.

HPL1920 - 1

HPL 1920 adapts “The Statement of Randolph Carter”—except now Randolph Carter isn’t an older white male, he’s an African-American teenager. This puts an entirely different perspective on talking with the police in any contemporary American context, and yet it doesn’t require any substantial change to how the story works—two people, searchers after horror, go into a graveyard and one descends while the other waits behind. The basic idea of “The Statement of Randolph Carter” is not particular to any particular race or culture; curiosity and breaking taboos are universal human traits. What changes the story is how we receive it when the person relating it is someone other than “the default”—African-American teenagers are subject to systemic bias by the justice system in the United States, which adds a layer of tension to the story…and O’Gorman plays with that, at least a little bit:

HPL1920 - 2

Does a white male Randolph Carter in this exact same situation affect the reader in the same way—or is there a part of the story unspoken here, just in these two panels, because people of today can fill in the unwritten details? How would this scene have played out differently if it wasn’t two white cops? We can ask these questions because we’ve stepped outside of the cultural syntax which Lovecraft was writing in…and there are more possibilities to explore the Lovecraft Mythos than just changing up race.

It is true that I have sent six bullets through the head of my best friend, and yet I hope to shew by this statement that I am not his murderer. At first I shall be called a madman—madder than the man I shot in his cell at the Arkham Sanitarium.
—H. P. Lovecraft, “The Thing on the Doorstep”

Cthulhuverse - 1

Where HPL 1920 changes the race of the principal characters, Tales of the Cthulhuverse #1 changes the gender. Daniel Upton becomes Danielle, Edward Derby becomes Eve, Asenath Waite becomes Asa—there are a few other changes, since the setting is now contemporary Massachusetts (2020s) and the Danielle & Eve are college roommates of a similar age and unmarried; the plot is condensed down considerably—but the main change is simply a what if scenario:

How would “The Thing on the Doorstep” have changed if the genders had been reversed?

As with “The Statement of Randolph Carter” and HPL 1920, the initial response would be: not by much. Lovecraft’s original story already involves gender change due to body-swapping; in a literary shell game, it is largely irrelevant what the writer uses for shells, as long as the same relationships are in place. So it is in Tales of the Cthulhuverse #1, where much the same events as Lovecraft’s story play out despite changing the genders of the main characters. If that was all there was too it, the adaptation would be boring.

Cthulhuverse - 2

Lovecraft’s frame for “The Thing on the Doorstep” is minimal: it’s a statement, but unlike “The Statement of Randolph Carter” it’s not to any particular party. Daniel Upton isn’t explicitly talking to the police; Danielle Upton in Tales of the Cthulhuverse #1 is. So like HPL 1920, there’s a specific dynamic of interaction being invoked—the police procedural dynamic, only this time a little more sympathetic. After all, Danielle Upton is a white woman…and so was Eve Derby.

Cthulhuverse - 3

Domestic violence is not usually the first thing that springs to mind when reading Lovecraft’s “The Thing on the Doorstep”—not because men aren’t subject to domestic violence and abuse, but because the audience is generally not used to thinking about his marriage in that context. Because Daniel Upton wasn’t talking to the police, they weren’t trying to fit two dead bodies and a bad romantic relationship into a context they understood in Lovecraft’s narrative. Change the genders, though, and suddenly this becomes a much more logical leap for the cops to make…and maybe another one.

Daniel Upton has a weird angle in Lovecraft’s “The Thing on the Doorstep.” He is Edward Derby’s closest male friend, and Derby then marries Asenath, so Derby is caught between Daniel and Asenath. It isn’t explicitly a lover’s triangle because there are no indications that Daniel is homosexual (and if he is, being married and with a son indicates he’s at least in the closet), but the close relationships between men in some of Lovecraft’s stories have inspired homosexual interpretations of those stories (as explored in depth in Sex and the Cthulhu Mythos).

The exact same dynamic still applies in the Tales of the Cthulhuverse adaptation, and Zee Romero plays it as straight as can be (no pun intended)—there’s no explicit idea given that Danielle Upton is a lesbian or in love with Eve Derby in any kind of romantic sense. The story can be read as a perfectly platonic tale of shooting the bastard that stole the body of your best friend. That said, there’s also definitely enough subtext here to read it as a genuine lover’s triangle too—unlike Lovecraft, who gave Daniel a wife and baby to at least imply a heterosexual relationship, Romero doesn’t give Danielle any romantic interests at all. It is definitely an interesting way to re-imagine Lovecraft’s story…and that’s before the final revelations come out.

Ultimately, HPL 1920 and Tales of the Cthulhuverse are two parallel approaches with the same aim: contemporary writers and artists seeking to remain faithful to the core of Lovecraft’s narratives while also finding new things to say about those narratives in the way they present them. By and large they both succeed. If there’s a flaw in these comics, it’s not the approach, but sometimes the execution. Indie comics can’t always afford the most polished art, and it shows—the production values aren’t bad on either of these, but for Tales of the Cthulhuverse in particular the lack of detail in the gore and nudity feels like a misstep, or at least a missed opportunity. O’Gorman and Cicognola definitely know their material, because there are little allusions to the Gate sigil from the Simon Necronomicon and August Derleth’s version of the Elder Sign as popularized by the Call of Cthulhu Roleplaying Game, but a lot more could have been done with these same scripts if Jacen Burrows, Kelly Jones, or Laci had been handling the material.

HPL 1920 was written, drawn, and colored by Nick O’Gorman, and funded through Kickstarter. Copies of the comic are available through his Etsy shop.

Tales of the Cthulhuverse #1 was written by Zee Romero, pencils and inks by Luca Cicognola, colored by Sean Burres, with a cover by Jeff Chapman, and published by Mythx Media. They are currently available for purchase on Comixology.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

Mexican Gothic (2020) by Silvia Moreno-Garcia

This novel dramatic paraphernalia consisted first of all of the Gothic castle, with its awesome antiquity, vast distances and ramblings, deserted or ruined wings, damp corridors, unwholesome hidden catacombs, and galaxy of ghosts and appalling legends, as a nucleus of suspense and daemoniac fright. In addition, it included the tyrannical and malevolent nobleman as villain; the saintly, longpersecuted, and generally insipid heroine who undergoes the major terrors and serves as a point of view and focus for the reader’s sympathies; the valorous and immaculate hero, always of high birth but often in humble disguise; the convention of high-sounding foreign names, mostly Italian, for the characters; and the infinite array of stage properties which includes strange lights, damp trap-doors, extinguished lamps, mouldy hidden manuscripts, creaking hinges, shaking arras, and the like. All this paraphernalia reappears with amusing sameness, yet sometimes with tremendous effect, throughout the history of the Gothic novel; and is by no means extinct even today, though subtler technique now forces it to assume a less naive and obvious form.
—H. P. Lovecraft, “Supernatural Horror in Literature”

Silvia Moreno-Garcia would probably agree with H. P. Lovecraft in that there was nothing more insipid than the traditional heroine of the Gothic novel. Which is why the heroine of her Gothic novel is a spurt of new blood in the veins of an old and decaying family, one able to pull a trigger when she has to, and light a cigarette when she wants to. For all that Moreno-Garcia consciously pays homage to the tropes of the Gothic novel, make no mistake: this is a fresh story, a slow burning, slow building tale that goes unexpected places and does so with confident skill and creative flourish.

Gothic fiction was a primary influence on H. P. Lovecraft, and much of his early Poe-inflected fiction especially can be considered as “modern Gothics.” When you read “The Rats in the Walls” with its family mystery, the ancient Priory with its haunted legends, the ghostly skitter that the cat chases—that is an echo of Edgar Allan Poe’s “The Fall of the House of Usher,” and before that Horace, Walpole’s The Castle of Otranto. Readers who ignore this school might find that they’ve missed some excellent fiction, and Lovecraft himself noted:

Indeed, we may say that this school still survives; for to it clearly belong such of our contemporary horror-tales as specialise in events rather than atmospheric details, address the intellect rather than the impressionistic imagination, cultivate a luminous glamour rather than a malign tensity or psychological verisimilitude, and take a definite stand in sympathy with mankind and its welfare. It has its undeniable strength, and because of its “human element” commands a wider audience than does the sheer artistic nightmare. If not quite so potent as the latter, it is because a diluted product can never achieve the intensity of a concentrated essence.
—H. P. Lovecraft, “Supernatural Horror in Literature”

Mexican Gothic is what it says on the cover. Not just “a Gothic novel set in Mexico,” but an original Gothic novel which could not be written except in Mexico. It would not have the same effect if the protagonist Noemí Taboada was an American cousin, the relationships in the story would be entirely different; the Doyles would not be the same if the story was set in New Mexico versus Old Mexico, because the historical events and prejudices that they carried with them and experienced would be entirely different. The story carries its sense of place with it right down to its bones, which is something Lovecraft himself would no doubt have appreciated.

Readers who know Silvia Moreno-Garcia for her Mythos fiction and as editor/publisher at Innsmouth Free Press might be looking for Mexican Lovecraft connections. After all, Lovecraft set a story in Mexico involving a mine (“The Transition of Juan Romero”), played with Aztec mythology (“The Mound” with Zealia Bishop), and revised another story about a miner in Mexico (“The Electric Executioner” for Adolphe de Castro)—but there are no copies of the Necronomicon in the Doyle library, not even a copy of Moreno-Garcia’s own El Culto de los Muertos from The Starry Wisdom Library.

Mexican Gothic is not a novel of the Cthulhu Mythos. But it is a very Lovecraftian one.

[…] all the people in the family seemed to have that similar physiognomy, which she was dubbing in her head “the Doyle look.” Like the Habsburg jaw of Charles II, only not quite as concerning. Now that had been a case of sever mandibular prognathism.
—Silvia Moreno-Garcia, Mexican Gothic 126

There are a number of themes in the book that echo some of Lovecraft’s stories; it’s hard not to see a shadow of unspoken sexual relationships of “The Thing in the Doorstep,” the strange ‘scandals’ of “The Dunwich Horror,” and terrible near-destruction of the family by one of its members a la “Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family”—but this isn’t just a mix-and-match of ideas from Lovecraft and old Gothic tropes. Silvia Moreno-Garcia knows what she’s doing, and if she deliberately re-purposes a few old stones in the house she’s building, it’s because they’re the right size and shape, not because they’re the closest thing at hand.

Which really comes into sharp focus in the character of the Doyle family. In a Lovecraft story, a Mexican character like Noemí Taboada would be the outsider, intruding into the narrative with a corrupting presence; the Doyles almost certainly see themselves as Lovecraftian protagonists and view her as an outsider. Yet in the narrative of Mexican Gothic, it is clear that it is the Doyles who themselves are the intrusive element: the aliens that refuse to be assimilated, who cling to their own traditions and live apart, pursuing their strange and disturbing practices.

Any change which involves an interference with a developed race’s folkways and language and cultural integrity is cruelly deplorable—but in each threatened case it is up to each neutral power to decide whether armed intervention is really justified in the interest of general civilisation. However—in practice, most nations do instinctively draw a line betwixt the civilised and the definitely non-civilised. […] Sometimes a nation forms a sort of borderline case—Mexico being an example. As a whole, Mexico has enough of an established Hispanic civilisation to win it a place in the instinctively favoured category, but this is not true of all its parts. When at various times the U.S. took sections of its southern neighbour, these sections were among the least settled and civilised—hence the gradual Americanisation. But if we were to conquer the entire country in some future war, it seems certain that the intensively developed central area containing the capital would be granted a cultural autonomy like that enjoyed by Puerto Rico.
—H. P. Lovecraft to Robert E. Howard, 7 May 1936, A Means to Freedom 2.930

From a Lovecraftian point of view, the Doyles and their mansion form an enclave or colony of English civilization in Mexico; having conquered and “civilized” a portion of it. Yet to the actual Mexicans, the Doyles are greedy, unlovely, incestuous (recall Lovecraft’s claim that several of his ancestors had consanguineous marriages), and as one wise woman put it: cursed.

Readers familiar with Howard Phillips Lovecraft will find many commonalities with Howard Doyle, patriarch of this clan. Doyle’s obsession with scientific racialism, and his verbal sparring with Noemí on the topic, are a different way of addressing Lovecraft’s prejudices than N. K. Jemisin did in The City We Became (2020). Where Jemisin’s characters mocked Lovecraft’s beliefs from the safe vantage point of Lovecraft being long dead, Noemí has to deal with a very real racist who in 1950s Mexico clings to ideas more suited to the 1890s. The tenseness of the encounter plays against the racial tensions of Mexican history as well as Lovecraft’s personal prejudices: Noemí is neither ashamed of her indigenous heritage, nor does she see herself as particularly defined by that. She is first and foremost a contemporary Mexican, and doesn’t care to be slotted into Doyle’s categories.

Which writer, living or dead, would you most like to meet? What would you like to discuss?
I think I’m obliged to say I’d like to reconstitute Lovecraft using his essential salts. I did my thesis work on him and feel in a strange way that I grew up with him. In a way, he was one of my best friends as an awkward kid growing up in Mexico City—which sounds bizarre, but it’s true. I don’t know, however, how the conversation might go. It would probably be very stilted. […] As for talking, I like to talk about books nobody knows about and old movies, so I’d probably show Lovecraft Get Out and Annihilation, and see what he thinks.
—Jared Jackson, The PEN Ten: An Interview with Silvia Moreno-Garcia (9 July 2020)

The slow build-up of the first two-thirds of the book gives way to a precipitously fast descent into hell in the last third. All the hints and suggestions planted lead to a genuinely and fantastically weird climax. The book is worth reading twice just to pick up on some of the care with which the first part of Mexican Gothic is built on, and without which the book as a whole would have fallen apart. Shades of “Arthur Jermyn” again in the final conflagration—but as with “The Fall of the House of Usher,” there’s a certain inevitability to it all. The House of Doyle was always a tinderbox, waiting to be ignited by any stray spark…and no one tells Noemí Taboada that she can’t smoke.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

“The Wyrd Voyage” (2020) by Kari Leigh Sanders

I know that this tale seems unbelievable, and had I not come across a different one before it, I would have thought it a jest or a lie. However, a few years ago, before I was presented with this collection, I was given a transcript of Karl Heinreich, Graf von Altberg-Ehrenstein, Lieutenant-Commander in the Imperial German Navy*, dated in 1917 wherein he encounters a very similar place—at the bottom of the sea. I leave it to you to decide.
* This is a reference to H. P. Lovecraft’s “The Temple”
—Kari Leigh Sanders, “The Wyrd Voyage” in More Lore from the Mythos 171

The English word weird is derived from the Old English wyrd. The older word represents a concept of personal fate or destiny, being cognate with the Old Norse urðr, which was also a name for one of the Norns. When Shakespeare wrote of the “Weird Sisters” in Macbeth, he meant that the witches were those who could see—or declare—the personal destinies of others, to which they were bound. They were supernatural entities, and in modern English this was the sense that came into common usage: weird as supernatural, uncanny, odd.

“The Wyrd Voyage” is then a deliberate pun: because while it is weird fiction in the contemporary sense, it is also very explicitly wyrd fiction in that much older sense: a story about fate. This is particularly fitting as it is woven as a near-Mythic prequel to H. P. Lovecraft’s “The Temple.” This isn’t so much a story about what has happened or what might happen, but what is bound to happen. “The Temple” was written long ago; we know where the story is going. The question is how it got there.

H. P. Lovecraft didn’t write much about the ancient Norse peoples or going viking. His friend Robert E. Howard did, and some readers might like to try and draw a connection between the Mythos and stories like “The Cairn on the Headland” or “Marchers of Valhalla,” but for the most part, ancient Scandinavia is a blank slate as far as the Lovecraft Mythos stories go. Anyone that wants to write Mythos fiction set during the period of the Viking Age has more literary freedom in their depiction of the Mythos because it is terra incognita.

In the case of Kari Leigh Sanders and “The Wyrd Voyage,” she keeps it fairly self-contained: no effort to draw in Cthulhu or the Deep Ones or any other familiar names, beyond the Norse Mythos itself. It isn’t quite sword & sorcery (although is it very much Vikings & Völva), and it is a bit more Mythic than Mythos, in the sense that recognizable Norse deities like Loki and Hel make their personal appearances. If readers are used to more recognizable human pantheons being absent or effectively non-existent compared to the physical reality of Mythos entities like Cthulhu, that might be a little jarring. Yet it also presents certain interesting possibilities.

By itself, “The Wyrd Voyage” is basically a standalone story. It is a precursor to “The Temple,” but the events of that story happen centuries later, so they are chronologically isolated. Now imagine that this story is not considered in isolation. Imagine after you read “The Wyrd Voyage” you read “The Viking in Yellow” (2014) by Christine Morgan—and now you have two data points, two stories which share a Viking Age setting and as well a supernatural element…and if you’re a reader of a certain inclination, maybe you’ll look for more. Maybe you’ll find them. Take notes, see how those stories might work as, not two separate stories, but part of a larger setting…and like that, you’ve got the basis of a new corner of the Mythos. Or at least, one that hasn’t been quite as thoroughly explored as a few others.

When looking at settings in the past like there, there is a certain foreordained quality. You the reader know the world will not end in the Viking Age, because you live after that period and the world, at least for you, has not ended. So you as a reader know something of the wyrd of those characters and stories: while they may live or die, the world itself shall continue. Which tends to lend a tragic cast to these characters: no matter how hard they fight, no matter if they succeed, one day the stars will be right…

There’s more than a hint of wyrd fiction to the Mythos over all. Stories like “The Call of Cthulhu” and The Shadow Out of Time emphasize a certain inevitability. It is one of the more profound, if often misunderstood and mischaracterized themes in Mythos fiction: the idea that, over a long enough span of time, human effort becomes negligible. The Dunwich Horror may be banished, but that is at best only a slight reprieve: the Old Ones will break through again—if not today, then tomorrow, or in a hundred or a thousand or ten thousand years. How characters respond to that realization that realization of the cosmic scale of what they face—that “victory” in any sense must be temporary, a stopgap, a momentary breathing space—is critical.

You might wonder what the silent, sometimes unseeing dead could teach me, they taught me silence and acceptance. It might not be as exciting as the stories and secrets of the gods, or as useful as capturing the winds and weaving, but it is still a good lesson. Particularly for someone with my wyrd.
—Kari Leigh Sanders, “The Wyrd Voyage” in More Lore from the Mythos 152

“The Wyrd Voyage” in More Lore from the Mythos (2020). Kari Leigh Sanders also wrote “A Governess in Innsmouth” in More Lore from the Mythos Vol. 2 (2020).


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

“Unseen” (2020) by Claire Leslie

What if we focused an entire anthology on the gods and monsters of Lovecraft, instead of just the horror? How would that feel, especially since Lovecraft specifically kept the gods in the background, lest we look upon them and go insane?
—Russel Nohelty, Cthulhu Is Hard To Spell: The Terrible Twos

It is a popular trope—sometimes amounting to a complaint—that Lovecraft kept his most tremendous horrors off the page; that all of his bogeys and Mythos entities were impossible, indescribable, ineffable, and unnamable. The truth is a little more complicated. Lovecraft recognized that a reader’s imagination could go places which no artist could achieve with pen and ink, and often strove to put off showing the horror to let the terror build and build, to strengthen the atmosphere by degrees with careful excitation, to hint darkly to suggest certain things that were more effective for being unseen.

In this, Lovecraft was not alone. Guy de Maupassant’s “Le Horla” (1887), Ambrose Bierce’s “The Damned Thing” (1893), Algernon Blackwood’s “The Willows” (1907) are all characterized by unseen or unseeable horrors; subtlety in description was characteristic of Edgar Allan Poe, Arthur Machen, and M. R. James who were all influences on Lovecraft. Lovecraft was working within an established tradition when he held off from immediately describing the exact shape and form of some of some his Mythos entities in clinical detail…and yet, when the time came for them to appear, Lovecraft wasn’t shy about that either. Nor did the sight immediately drive the viewers mad.

Poor Johansen’s handwriting almost gave out when he wrote of this. Of the six men who never reached the ship, he thinks two perished of pure fright in that accursed instant. The Thing cannot be described—there is no language for such abysms of shrieking and immemorial lunacy, such eldritch contradictions of all matter, force, and cosmic order. A mountain walked or stumbled. God! What wonder that across the earth a great architect went mad, and poor Wilcox raved with fever in that telepathic instant? The Thing of the idols, the green, sticky spawn of the stars, had awaked to claim his own. The stars were right again, and what an age-old cult had failed to do by design, a band of innocent sailors had done by accident. After vigintillions of years great Cthulhu was loose again, and ravening for delight.
—H. P. Lovecraft, “The Call of Cthulhu”

“The Thing cannot be described”—then Lovecraft goes ahead and describes it.

Like many of the tropes of the Cthulhu Mythos, the idea of seeing a Mythos entity driving an individual insane is something that developed in the secondary literature, where authors were more likely to copy the more superficial aspects of Lovecraft’s work instead of the core themes that they served. Sandy Petersen in The Call of Cthulhu Roleplaying Game introduced the Sanity mechanic as a sort of mental equivalent to Hit Points in Dungeons & Dragons. In D&D, when your hit points run out your character dies and the game ends for that character; in CoC, when your Sanity runs out your character is insane and the game ends for that character. In games of Call of Cthulhu, seeing the monsters really does shave points off your Sanity. This has led to a lot of un-Lovecraftian behavior on the tabletop: player characters, wanting to continue to play, may deliberately avoid looking at the eldritch horrors as they toss a grenade or a stick of dynamite in that direction, or perhaps they might burn the ancient Mythos tome instead of suffering whatever Sanity it would cost them to read through the terrible pages.

In terms of illustrating the Mythos, this creates an obvious issue: how do you try to visualize and capture some of the indescribable quality of these entities and places? Some artists achieve at least partial success: John Coulthart’s R’lyeh in The Haunter in the Dark and Other Grotesque Visions springs to mind, the delightfully detailed morbid and erotic fantasies of Raúl Cáceres’ Insania Tenebris, probably a few others whose art isn’t afraid to tiptoe up to and past the point of taboo. Yet even if some of these images are haunting, they are ultimately just that: images. As with “The Picture in the House,” there’s not that sense that staring too long at them is going to shave off a few Sanity points or necessarily instill some terrible knowledge.

That is one of reasons that comics and graphic novels based on the Mythos are so interesting: it isn’t just a question of the technical quality of the artist, or even of the power of their conception and execution. It is the interaction of art and text which come together. Anyone can make a comic adaptation of a Lovecraft story; At the Mountains of Madness could be adapted on sticky notes with stick figures, and Lovecraft’s text would come through and hold the same power. The question is, what interplay is offered in the combination of art and text? How can one serve and enhance the other? What kind of stories can you tell in comic form, that would be impossible to tell with art or text alone?

“Unseen” by Claire Leslie is one such example. In four pages, Leslie manages a surprisingly complex narrative, not so much by what is spoken, but what is unspoken. The reader, looking at the page from without, sees more than one of the characters does—and there is plenty of room to read between the lines regarding what they want to say to each other, but can’t. As an exploration of a concept, the length is perfect: readers get a sense of the Lovecraftian goings-on, the slow build of intrusive elements, without getting tired of them. The whole story can be read in a few minutes, yet the reader might turn back to it two or three times and still find some new little detail to reflect on.

Leslie Abdul

Leslie’s style has a certain quality that’s somewhere between bishōnen and Tom of Finland, with a bit of a Gothic quality, reminiscent of Olivier Ladroit’s work for Requiem Chevalier Vampire, but with a more dreamlike quality to her digital paint technique, tight clothes on muscular figures, but with long, effeminate eyelashes and manicured hands. The art suits the writing; readers pick up on character traits without having to be told them directly, and this sells the idea of things left unspoken, or perhaps something else that one of the characters just cannot see but that the reader can.

Leslie hands

“Unseen” was created by Claire Leslie and published in Cthulhu Is Hard to Spell: The Terrible Twos (2020, Wannabee Press), edited by Russell Nohelty. The book was originally launched on Kickstarter, though you can still buy hardcopies on etsy and digital editions are available on Kindle/Comixology. Leslie also did a separate mock cover for “Unseen,” which is available as a print from her etsy store.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).