“The Head of T’la-yub” (2015) by Nelly Geraldine García-Rosas

We came to the Mictlán, the place of the dead, which the ancient people called Xinaián […]
—”The Head of T’la-yub” by Nelly Geraldine García-Rosas, trans. Silvia Moreno-Garcia

Most of “The Mound” is given as a story-within-a-story: the English translation of the Spanish conquistador Pánfilo de Zamacona y Nuñez, gentleman, of Luarca in Asturias, Concerning the Subterranean World of Xinaián, A. D. 1545. Few of the Aztec codices have survived the flames and floods, the mold and wear of centuries of hands; we today often read about the peoples and places they encountered through accounts like Zamacona’s…who being their own skewed, flawed interpretation of what they see and witnessed of ways of life and belief of which they knew little, and could only understand through the lens of their own religion, politics, philosophy, and experience.

Which is a long way to say: no one has tried to tell the story from T’la-yub’s point of view.

In Lovecraft’s narrative via Zamacona, T’la-yub is a tragic figure. She dared to love, dared to dream of a monogamous union, and the subject of her affections determined only to put her aside as soon as convenient. For her transgressions in the name of romance, she is doomed to mutilation, death, and then undeath. T’la-yub is one of the ghosts of the mound, the dead woman who holds her head, facing eternal punishment for a momentary infraction.

There’s something very Christian about that interpretation, isn’t there? Nelly Geraldine García-Rosas flips the script. What if Zamacona didn’t understand what was happening? What if he misconstrued his place and importance in the sequence of events?

As with her other stories “Tloque Nahuaque” (2011)“Ahuizotl” (2011), and “In Xochitl in Cuicatl in Shub-Niggurath” (2014), “The Head of T’la-yub” mixes elements of the Mythos was Aztec mythology. Instead of the more Pellucidar-esque elements of Lovecraft’s alien civilization beneath the earth, the focus is on T’la-yub’s personal spiritual and physical journey, here modeled on the descent of the dead to Mictlán, the growth of her understanding as to what she has become and what her role is. The result is brief, but novel: a new way to look at this aspect of the “Mesoamerican Mythos,” taking Lovecraft not at face value, but as one interpretation of events told through a very European lens.

Which doesn’t mean that Lovecraft was wrong and García-Rosas is right; the point of the story is not to disprove Lovecraft or point out sources of error, but to provide a new viewpoint that suggests that the picture is much more richly complex than Lovecraft himself gives it. Where works like Winter Tide (2017) by Ruthanna Emrys takes “The Mound” at more or less face value, or The Queen of K’n-yan (2008) by Asamatsu Ken (朝松健) that takes the basic ideas but moves in its own direction, “The Head of T’la-yub” is essentially an alternative narrative of “The Mound”—and readers can put on their scholar’s caps, read up on Aztec mythology, and decide for themselves where the balance of truth lies.

“The Head of T’la-yub” by Nelly Geraldine García-Rosas was translated by Silvia Moreno-Garcia and was first published in She Walks in Shadows (2015); it was republished in the paperback edition Cthulhu’s Daughters (2016).


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

“The Opera Singer” (2015) by Priya J. Sridhar

Strictly speaking, “The Opera Singer” is not a Mythos story. Mythos by association only. No invocation of strange and terrible and familiar names, nary a tentacle to be seen. Yet it is a Lovecraftian story; those who are initiated into the Mythos, who have read Lovecraft’s “The Colour Out of Space,” can draw their own connections, their own conclusions.

Nor is it entirely unprecedented.

Brian Lumley’s “Big ‘C'” (1990) is a brother-from-another-mother-with-a-thousand-young to Sridhar’s story. The two have parallels, similar ideas but carried out very differently. A combination of adult fears and something alien, intrusive, other. For “Big ‘C'” it is cancer; for “The Opera Singer” it’s the stroke that landed the protagonist Circe in a wheelchair. That terrible biological betrayal, body turned against itself. Sridhar does a better job than Lumley in showcasing a woman with a disability; living with the body as a cage. Lumley is focused on a bigger picture, fewer emotional attachments. Different takes on the idea.

Readers might also compare “The Opera Singer” with “While The Black Stars Burn” (2015) by Lucy A. Snyder; both involve a glimpse into the life of the trained musician, talent toned with tragedy. Even exceptional musicians rarely rise to rock-star fame; they take gigs, pour their heart into operas and rehearsals, watch the money go to other people. Musicians are like athletes, their bodies a part of the performance, and as they get older bits wear out. Singers can no longer hit the same notes. Snyder and Sridhar touch on some of the same points there as well, although they are going in different directions; while readers might suspect more than cosmic accident to what happens to the protagonist in “The Opera Singer,” Sridhar gives no hint of actual conspiracy.

Sridhar gives a Lovecraftian frame to the story as well; the revelation unfolds, a bit at a time, and at the beginning of the story it isn’t even clear that there are things to reveal. Call it Chekov’s wheelchair: if you show the protagonist struggling in a wheelchair in the first act, you have to show how they got there by the end of it—but even that might be too simple. To understand how the protagonist lives, it isn’t just important to show how she got in the wheelchair, but what she lost in the process.

There are names involved too—Circe, the protagonist, lives under the shadow of the Circe from Greek myth, has odd connections with 34 Circe. Significant? Hard to say. The human talent for pattern recognition comes into play; what seems like a pattern could be random chance. The Mythos is dependent on pattern recognition, of readers recognizing associations between names, places, critters, ideas.

What else is this review but an effort to place this story within the wider framework of Lovecraftian fiction, finding the points that seem to fit?

There is always that danger with labeling something Lovecraftian fiction: a false positive. Maybe Priya J. Sridhar never meant a Lovecraftian connection at all when she wrote the piece, and it just happened to find a home in a Mythos anthology. It is always possible to read meaning and intent in a piece, especially if the net of comparable fiction is cast wide enough. Still, it is in a Mythos anthology now. The association is set.

Priya J. Sridhar’s “The Opera Singer” was first published in She Walks In Shadows (2015) and its paperback American edition Cthulhu’s Daughters (2016); it was also published in Nightmare Magazine (Dec 2016), where it may be read online for free.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

“Cthulhu of the Dead Sea” (2015) by Inkeri Kontro

The organism appears unrelated to previously discovered species, therefore we named it Halofractal cthulhu.
—Inkeri Kontro, “Cthulhu of the Dead Sea” in She Walks In Shadows (2015) 205

In 1994, a species of spider was dubbed Pimoa cthulhu; in 2005 a moth was given the scientific name Speiredonia cthulhuiA pair of microorganisms in wood termites were named Cthulhu macrofasciculumque and Cthylla microfasciculumque in 2013, and just recently in 2019, an extinct echinoderm was declared Sollasina cthulhu.

Scientists are horror fans too.

While the impetus of Inkeri Kontro’s “Cthulhu of the Dead Sea” is a tongue-in-cheek rip from the headlines, the story as it develops is much more serious. Hardcore science fiction, all the Lovecraftian jokes slowly disappearing against a much more monstrously plausible reality.

Fans used to pastiche and supernatural explanations might be a little put-off by the lack of Necronomicons and old familiar names, but that is the essential appeal of the story: this isn’t about “What if Cthulhu was real?” in the traditional sense of “What if Lovecraft’s fiction were real history?” 

Instead, we are left to contemplate simpler facts and their implications. Halofractal cthulhu is a microorganism, not a mountain that walked or stumbled. Yet the conclusions are mountainous, and monstrous….even as the outcome is tragic. It is a rare story that attempts something like that, much less succeeds. Yet “Cthulhu of the Dead Sea” certainly achieves everything it aims for.

Inkeri Kontro is a postdoctoral researcher in material physics at the University of Helsinki. Every character and detail of the story reflects true; even the muttered perkele when the Finnish Anna, visiting with her Danish colleagues in Copenhagen, feels honest. These are the people you meet at these conferences, this is how these honest Scandinavian nerds would feel and react to such a person, to such a discovery.

In another writer’s hands, more attention might be placed on Anna. We don’t get her full background, even her full name. Hints of a personality—parents watching her cat back home, trouble sleeping in this foreign country where everyone speaks Danish and has to remember to speak English when she appears—but the lack of detail works here. Ambiguity remains, long into the story, especially with Anna’s dreams. The initiated reader is left always wondering when the turn is going to come, when is Cthulhu, the big C, going to step on the page…

They won’t be disappointed when cthulhu finally makes its big splash instead.

“Cthulhu and the Dead Sea” was first published in She Walks In Shadows (2015) and its American paperback release Cthulhu’s Daughters (2016). It has not been reprinted.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

Editor Spotlight: Silvia Moreno-Garcia & Paula R. Stiles

Q: Describe what you do in 25 characters or less.

A: Lovecraft, Mythos, horror.

—Paula R. Stiles, Editor Interview: Innsmouth Free Press (5 Sep 2011)

Innsmouth Free Press was founded by Silvia Moreno-Garcia, with Paula R. Stiles as her editor-in-chief. The initial website ran from 2009-2011, and as the founder describes it:

Innsmouth came to be because of a conversation I was having with Paula R.Stiles, who is our editor-in-chief. I told her I wished there was a TV series set in Innsmouth, with weird stuff happening every week. We convinced each other we should launch a zine and it should be horror-themed. We would publish Lovecraftian fiction three times a year and daily non-fiction. We’d also have sporadic meta-fiction masquerading as “news” items from Innsmouth.
—Silvia Moreno-Garcia, Interview—Silvia Moreno-Garcia (4 Oct 2010)

This graduated into a full-fledged micropress with a schedule of both print and electronic publications: the anthologies edited by Moreno-Garcia & Stiles and published through Innsmouth Free Press are Historical Lovecraft: Tales of Terror Through Time (2011), Future Lovecraft (2011), Sword & Mythos (2014), and She Walks in Shadows (2015) which won the World Fantasy Award for best anthology; an American edition of the latter was published as Cthulhu’s Daughters: Stories of Lovecraftian Horror (2016). Their other publications include Innsmouth Magazine, which ran for 15 issues from 2012-2014, a series of anthologies co-edited by Moreno-Garcia & Stiles, and publications including the anthology Fungi (2012), Nick Mamatas’ collection The Nickronomicon (2014) and  Jazz Age Cthulhu (2014).

What set Moreno-Garcia & Stiles apart from the beginning is both initiative and a focus on diversity. While Ellen Datlow and Paula Garan‘s editorial voices and choices were focused primarily on publishing the best of contemporary Mythos fiction, name authors, and non-pastiche works, the Innsmouth Free Press anthologies are dominated by fresh voices, many of whom have never published Mythos fiction before, although many of them like Molly Tanzer and Orrin Grey have since become much more well-known in fiction circles—including a surprising number of women and non-American writers as well, with some stories being translated from French and Spanish into English.

Their first two anthologies Historical Lovecraft and Future Lovecraft deserve to be considered together. They are in a sense the most “typical” titles, collections of Mythos and Lovecraftian fiction united by a simple theme, in the same vein as Chaosium’s numerous “Cycles” and the innumerable small press efforts, which proliferated in the late 2000s as desktop publishing became ever more accessible to editors on a budget. Moreno-Garcia & Stiles’ Historical Future Lovecraft are both competent examples of this work and complementary, showcasing their willingness to think outside the Lovecraftian box both in terms of contents and authors.

Q: What sets your publication apart from others that publish similar material?

A: We are separate from other Lovecraft/Mythos publications in two important ways. First, for our zine and micropress anthologies, we intentionally look for fiction from all over the world, featuring a variety of cultures. Lovecraft, for all his fears and xenophobia, frequently referenced other cultures and set his stories in other countries. You’d be surprised how many non-Americans are writing Mythos. We also like to foster women writers and we look for a variety of protagonists–including women, people of colour, and members of the LGBT community.

—Paula R. Stiles, Editor Interview: Innsmouth Free Press (5 Sep 2011)

More than that, these anthologies showcase a personal interest in the subject—in history, science fiction, and H. P. Lovecraft—and how they combine. Historical & Future Lovecraft are more than an effort to make some money, and this too sets a trend for Moreno-Garcia & Stiles’ later editorial work.

We might have titled this anthology When Lovecraft Met Howard and Moore. But we didn’t. Because we didn’t think that sounded too sophisticated. But that is the impetus of this book—to united two pulp sub-genres. Not that they haven’t been united before.
—Silvia Moreno-Garcia & Paula R. Stiles, introduction to Sword & Mythos (2014) 7

Sword & Mythos showcases further initiative on the part of Innsmouth Free Press. While individual authors had worked to bring together elements of Lovecraftian horror and sword & sorcery, going all the way back to H. P. Lovecraft’s contemporaries Robert E. Howard, Clark Ashton Smith, and Catherine Lucille Moore, Sword & Mythos might be the first dedicated anthology to look at pushing that meeting of the genres—as opposed to individual Sword & Sorcery anthologies like Flashing Swords! or collections like Richard Tierney’s Scroll of Thoth.

In working this genreblending Moreno-Garcia & Stiles were also very aware of the historical racism present in some of the work of Lovecraft, Robert E. Howard, etc. and chose to address this directly:

Lovecraft and Howard’s views of people of color are well known and there is no denying their visions can be highly problematic in this regard. […] The question then becomes: Can we and should we continue to access these pulp visions? The answer, we think, is yes. Though that does not mean that our visions have to be the same as the ones prevalent in Lovecraft and Howard’s era. Wile hardly a woman might have made it into Lovecraft’s short stories, and while Howard might not have featured many a person of color in a lead role, we are not the same writers they were. […] our speculative fiction is changing and will continue to change. The boundaries and heroes of yore are different, as are the stories.
—Silvia Moreno-Garcia & Paula R. Stiles, introduction to Sword & Mythos (2014) 9

This determination to not just reflect on the issue of race in Lovecraftian/Howardian fiction but to do something about it is, really, no more or less courageous than their publication of Mythos fiction from African authors like Ezeiyoke Chukwunonso or Mexican writers like Nelly Geraldine García-Rosas–and this ability to not just perceive a gap in Mythos voices but work to do something about it led directly to their award-winning anthology She Walks In Shadows:

There was a Facebook discussion where someone asked “Do girls just not like to play with squids?” By squids the person meant Lovecraftian stories, there was the assumption there are no women writing it because it doesn’t interest them. There was a long discussion about this on several spaces. At some point someone said women were incapable of writing Lovecraftiana and at another point someone said if you want something different, why don’t you do it yourself. So we did. Of course then some people got mad that we actually were action-oriented and not just talk, but that’s another story.
—Silvia Moreno-Garcia, An Interview With Silvia Moreno-Garcia (16 Oct 2015)

In their introduction to She Walks In Shadows, Moreno-Garcia and Stiles sketch a brief outline of women in Lovecraft’s fiction—and of women writing Mythos fiction, taking part in the adaptation and spread of the Mythos in art, film, etc. And they add:

Yet, the perception that women are not inclined towards Weird or Lovecraftian fiction seems to persist. We hope this anthology will help to dispel such notions. We also hope it will provide fresh takes on a number of characters and creatures from Lovecraft’s stories, and add some completely new element to the Mythos. Most of all, we hope it will inspire new creations and inspire more women to write Weird and Lovecraftian tales.
—Silvia Moreno-Garcia & Paula R. Stiles, She Walks in Shadows (2015) 10

If the editors had set out to do nothing more than prove women could write Mythos fiction, they have done that—and more than that. She Walks in Shadows a solid Mythos anthology by any measure, one that follows through on a single theme, exploring not just the role of female authors in writing Mythos fiction, but of women in the Mythos: the stories interrogate, expand upon, and re-imagine the female characters in Lovecraft’s body of work…and that has never been done before, not on this scale or addressed this directly.

The lack of women in the Mythos is an issue worth addressing.

It is not a problem solved by a single book, although it may be no surprise that She Walks in Shadows is definitely a step forward in raising the profile of both female Mythos authors and female characters in the Mythos—and the editors are aware that this is the beginning of recognition, not the end:

In the horror genre, and that includes Weird fiction, women don’t seem to get much attention. Whenever there are lists of Top Ten Horror Writers people remember to include folks like King, Lovecraft, yet even figures as crucial as Jackson can slip through the cracks and be ignored. Some anthologies routinely used to include only all men in their TOCs, I’m thinking of several Lovecraftian books which did this not even five years ago. So, there’s a complex problem. Yes, there are less women horror writers than men. But the ones we have can have a hard time drawing attention. And how do we get more women interested in the genre? In creating and consuming and being part of it, that’s not an easy thing to do but part of it must be visibility. Anthologies can help highlight the work of women which we don’t see, but I should say it’s not the only way this should be done, nor is it an instant solution to get more women interested in the field.
—Silvia Moreno-Garcia, “An Interview with Silvia Moreno-Garcia” (16 Oct 2015)

The publication of She Walks in Shadows also carried with it a degree of backlash from the fan community, proof if any was required that gender discrimination is alive and out for blood in the field of fantastic fiction. Silvia Moreno-Garcia mentioned a bit of the feedback from the book’s publication and what followed:

Well, when io9 did an article on She Walks in Shadows I got some angry comments and a memorable e-mail saying we were menstruating all over Lovecraft and tainting his legacy.
—Silvia Moreno-Garcia, Women in Horror Month – Interview with Silvia Moreno-Garcia (3 Feb 2016)

Some white supremacists seemed upset when they viewed a panel on racism and Lovecraft I was in, which was posted on YouTube. Some people are upset we did an all woman anthology. But ultimately Lovecraft does not belong to me or you or anyone. Writers can respond to him in their own way and that’s the beauty of it. We have more than half a dozen POC writers in this anthology writing their version of cosmic horror, of Lovecraft’s Mythos, of Weird fiction. I think that’s awesome.
—Silvia Moreno-Garcia, Women Write Lovecraft: An Interview With Editors Silvia Moreno-Garcia and Paula R. Stiles (6 Oct 2015)

While Moreno-Garcia & Stiles were resourceful and intrepid to get She Walks in Shadows edited and published, they were also on the front lines to receive all the negativity that came from readers upset at the all the often-unspoken issues that underlay why their publication of a diverse set of writers was so important in the first place. That kind of hate understandably takes its toll:

I’m not very comfortable in the Lovecraft community right now. There are things that are said that rub me like a little grain of sand. Only I’m not an oyster so I don’t produce a pearl as a result. It just rubs and rubs and leaves you raw.

I have abandoned most of the Lovecraft groups and communities I used to be a member of. I was just too tired.
—Silvia Moreno-Garcia, It’s Your Birthday H. P. Lovecraft (20 Aug 2014)

Paula R. Stiles & Silvia Moreno-Garcia have not completely abandoned all things Lovecraftian; Moreno-Garcia’s masters thesis was Magna Mater: Women and Eugenic Thought in the work of H. P. Lovecraft (2016) and Paula R. Stiles continues to publish Mythos fiction such as “Light a Candle, Curse the Darkness” (2017)—but Innsmouth Free Press is at the moment in abeyance. No more Innsmouth Magazine. No more anthologies, at least for right now.

It is important to emphasize the chances taken by Moreno-Garcia & Stiles. With every unknown writer, with translating work from French and Spanish for an English-speaking audience, in choosing to address issues of historical racism & contemporary misogyny—in not just giving voice to their principles but actually publishing books that show to the world “We are here, right now, writing in the tradition of H. Lovecraft”—they show their quality to the world. Because they could have gone on publishing themed anthologies, or stuck to “safe” material by known writers…and instead, they chose to take a shot at doing something new. Despite the jeers of the world. That’s courage.

Women have emerged from the shadows to claim the night. We welcome them gladly.
—Silvia Moreno-Garcia & Paula R. Stiles, introduction to She Walks in Shadows 10


Bobby Derie is the author of Sex and the Cthulhu Mythos (2014)

“Shub-Niggurath’s Witnesses” (2015) by Valerie Valdes

One squat, black temple of Tsathoggua was encountered, but it had been turned into a shrine of Shub-Niggurath, the All-Mother and wife of the Not-to-Be-Named One. This deity was a kind of sophisticated Astarte, and her worship struck the pious Catholic as supremely obnoxious.
—H. P. Lovecraft & Zealia Brown-Reed Bishop, “The Mound”

Valerie Valdes is not the first Mythos writer to invoke the Jehovah’s Witnesses, one of those peculiarly American outgrowths of Christianity that emerged from the Third Great Awakening (mid-1800s to early 1900s), and best known today for door-to-door evangelism and recruitment. That earlier effort, Robert M. Price’s “Behold, I Stand At the Door and Knock” (1994) focuses on a similar theme, though with a less pronounced element of satire: why don’t the cults of the Cthulhu Mythos proselytize?

The religious aspect of the Mythos have been the focus of many writers; Lovecraft and his contemporaries were generally vague and sometimes contradictory on specifics of theology and cosmology, dogma and sectarian strife. The views of these native or syncretic religions was almost always presented from the skewed perspective of an outsider—someone who had not been raised or initiated into the mysteries—and bound about with much occultism, overtones of Theosophy and other new religions, or anthropological theories and reconstructions of old religion; the main exception being “The Call of Cthulhu,” where the aged mestizo Castro spilled some secrets for the benefit of the audience. Yet the fundamental question always was: why worship the Great Old Ones? Why venerate Shub-Niggurath?

It is indicative of the nature of the short piece as a whole, that while the tone is light and darkly comic, there is real meat in the concepts, and sometimes the questions raised cut to the bone:

“Sister,” I said. “Why did you not tell her that Shub-Niggurath grants immortality to her chosen?”
—Valeria Valdes, “Shub-Niggurath’s Witnesses”

Valdes has a good answer for this, with a reference to Ramsey Campbell’s classic tale of Shub-Niggurath “The Moon-Lens” (1964) for any Mythos lorekeepers among the reading audience. For the most part, “Shub-Niggurath’s Witnesses” emphasizes the surreal contrast of the secretive, monstrous cultists of Shub-Niggurath going door-to-door, pamphleting the neighborhood (there’s a website on the back), striving to stay on script—and it is an interesting script:

Are there mysteries in your life that do not have satisfying answers?

Have you ever felt that no benevolent god watches over you?

Do you feel your life is insignificant?

That you are a tiny ant in  a vast, uncaring universe?

…and if you answer yes to the above, “Then you will be happy to know there are answers to your questions, if you dare to look.”

The target of this pitch is Yourladies Benitez, a young hispanic woman. There’s an implicit frisson to that combination of age, ethnicity, and gender when it comes to religion; Benitez embodies the conflict between the heavy Catholic cultural influence of the older generation and the more agnostic or atheistic youth, and the stereotypes of women as more prone to spirituality. On the front of the pamphlet she is handed, is “a young woman very like Yourladies[.]” To the cult of Shub-Niggurath, Benitez is a likely mark—the very things that would set her apart from more traditional stereotypes of Hispanic women as devout Catholics are exactly what Shub-Niggurath’s witnesses are looking for.

The setup and execution of Benitez’ targeting for initiation riffs off the comment from Lovecraft and Bishop’s “The Mound”: the deliberate contrast of socio-cultural norms between the older and younger generation. Yourladies Benitez (female, Hispanic, agnostic?) offers a contrast to Lovecraft & Bishop’s  conquistador Pánfilo de Zamacona y Nuñez (male, Spanish, Catholic), and the different perspectives of the two characters is reflected in their reaction to the worship of Shub-Niggurath: Pánfilo’s disgust and Yourladies’ grudging acceptance.

The glimpses Valdes offers of the theology of Shub-Niggurath in the story are few, but quintessential and nihilistic: “There is no point to anything. No point at all.” Yet that basic tenet proves ultimately freeing to Benitez—freedom from her supervisor, her job with the pin-stripe uniform, eventually even her clothes. As the Cthulhu cultist Castro put it, she became:

[…] as the Great Old Ones; free and wild and beyond good and evil, with laws and morals thrown aside and all men shouting and killing and revelling in joy […]
—H. P. Lovecraft, “The Call of Cthulhu”

“Shub-Niggurath’s Witnesses” appeared in She Walks in Shadows (2015). Valeria Valdes’ first novel Chilling Effect is due out in 2019.


Bobby Derie is the author of Sex and the Cthulhu Mythos (2014)

“Magna Mater” (2015) by Arinn Dembo

One thing—you may be sure that if I ever entitled a story The White Ape, there would be no ape in it. There would be something at first taken for an ape, which would not be an ape. But how can one ever get those subtleties across?
—H. P. Lovecraft to Edwin Baird, 3 Feb 1924, Selected Letters 1.294

The story opens with a reflection on the essential narcissism of homo sapiens as the nameless female protagonist approaches the British Museum, sometime in the 19th century. A good time to reflect on the species. Anthropologists and biologists began to re-evaluate what it meant to be human, and racialists muddied the waters.

Evolution, that gentle assertion of gradual change in a species over time, had proved both contentious and poorly understood well into the 20th century—put on trial and lost when John Thomas Scopes was found guilty and fined in 1925. Evolution resisted hierarchical relationships, defining human beings as just one animal among many; racists depended on hierarchies to support their prejudices of superior and inferior, measured skulls and facial angles to “prove” their claims. It was common, during Lovecraft’s lifetime, to classify black people as biologically primitive by ascribing them ape-like qualities or directly inferring close kinship:

The negro is obviously a link betwixt apedom & man; though all species do not show equal affinity to the beast. The Bantu of Central & Western Africa (The Guinea Coast nigger) is the most gorilla-like; whilst the tribes of Eastern & Southern Africa are more or less permeated with blood from other races. The Bantu is undoubtedly the purest negro type—the ape-man in all his sweet simplicity.
—H. P. Lovecraft to Rheinhart Kleiner, 22 Jun 1917, Letters to Rheinhart Kleiner 111

Sentiments like these can sometimes lead to reading of Lovecraft’s fiction as racial allegory. “Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family” can be read as a thinly-veiled parable of miscegenation, with the mysterious bride out of Africa and the social and biological degeneration of her descendants among what was an upper-class British family. Yet that reading is too simple by itself: there are distinct parallels between “Arthur Jermyn” and the Tarzan stories of Edgar Rice Burroughs, for example, including the white or grey apes, the lost city in Africa, and the princess of that lost race—and the cultural complex of ideas surrounding eugenics, devolution, and the blurry line between hominid species popularized by “missing links” like the Piltdown Man hoax.

Missing links are a subject that weighs on the nameless protagonist of “Magna Mater,” as she bewitches her way into the depths of the British Museum. The story bares similarity to “ALL THIS for the GREATER GLORY of the 7th and 329th CHILDREN of the BLACK GOAT of the WOODS” (2012) by Molly Tanzer, not just for the common setting, but because it is predicated on the reader being familiar enough with the references to Lovecraft’s fiction to understand what is going on—Dembo doesn’t reiterate the entire plot of “Arthur Jermyn.” She doesn’t need to. The story wasn’t written to re-package Lovecraft’s mysteries, or to rebut them, but to expand on and explore them in a new way. “Homo jermynus” is enough to clue in readers to the story’s background as the narrator narrows in on the common object that binds “Magna Mater” and “Arthur Jermyn.”

Virginia Richter in Literature after Darwin (2011) identifies several tropes of popular Victorian and early contemporary fiction, including regression (the fear of  devolution), simianation (the blurring of boundary between human and ape), and assimilation (the threat of contamination through contact with the evolutionary Other, through regression, miscegenation, etc.) Several of these play out through “Arthur Jermyn,” and by extension needed to be addressed in “Magna Mater.” Not reiterated, exactly, but revisited, reimagined, and reworked. Lovecraft’s story is one of anthropological anxiety, the biological doom that cannot be escaped save through self-destruction; Dembo’s story is one of anthropological otherness and acceptance.

Regression is a problem of perception: the stress is made that jermynus is a hominid species, evolutionary equal to homo sapiens, separate and distinct from apes. Simianation is addressed through an almost scientific examination of jermynus, anthropological anxiety giving way to anthropological voyeurism—not just of mere biology, but of culture. Like homo sapiens, homo jermynus is an intelligent, social animal. Yet the crux of “Magna Mater” is assimilation. Where Lovecraft wrote:

If we knew what we are, we should do as Sir Arthur Jermyn did; and Arthur Jermyn soaked himself in oil and set fire to his clothing one night.

Dembo’s nameless protagonist expresses empathy:

Things are always hard for mixed children.

Assimilation still proves a threat to homo sapiens, but the manner in which it is achieved is more akin to Nietzsche’s concept of the Übermensch. Rather than being a source of degeneration for the human race, homo jermynus:

The women of a superior race are always ‘beautiful.’ You want to make with me and make strong children. Offspring who will inherit my superior genes […] Our children pass on the traits for golden hair, for blue eyes, or stronger bones. Wherever you see those features, you are seeing our descendants among you.”

There’s a reversal of expectations here: racists of Lovecraft’s vintage denigrated black people as being primitive, more closely akin to apes because of their physical features, while in “Magna Mater” the script is flipped so that the stereotypical “Aryan” traits of blonde hair and blue eyes is revealed to be because of their intermarriage with homo jermynus, rather than any innate quirk of evolution. As a story element, it is problematic: making white people special isn’t the opposite of claiming black people are inferior. While it is doubtful Dembo intended the reading in that way, since it is really an elaboration of Lovecraft’s emphasis on “white apes,” it is an exemplar of the difficulties that can come from trying to address racial text and subtext in extant works. Dembo’s approach bears similarities to certain readings of “Arthur Jermyn,” notably:

What Lovecraft appears to be suggesting is that the inhabitants of the primeval African city of “white apes” are not only the “missing link” between ape and human but also the ultimate source for all white civilization. The entire white race is derived from this primal race in Africa, a race that had corrupted itself by intermingling with apes.
—S. T. Joshi, The Call of Cthulhu and Other Weird Stories (1999, 365)

The nameless protagonist doesn’t go quite so far in her claims, but just as the Übermensch manages to destroy the normal man by their very presence, her very presence destroys many of the narcissistic precepts which homo sapiens had of themselves which she had commented on in the opening paragraph.

“Magna Mater” packs a lot into a relatively short and simple story. The plot is exhausted in a few pages, the challenges that the narrator encounters are few and relatively easily overcome; she enters the story with a single motivation and there is never a sense that she will be stymied from accomplishing that, nor is she. Much of the conflict occurs not with the characters in the pages but in the reader as they work to assimilate the new information—and it works. Every setup in the story has a payoff, the characterization is en pointe throughout, so that the very ineptitude of the human characters underscores the overt exposition regarding homo jermynus. Even the brief action scene is well-played to contrast the sapiens and jermynus characters, in action and reaction, and reinforce the central themes of the story, revisiting and reworking those introduced by Lovecraft.

The nameless female protagonist is, in more ways than one, a good example of the complementary nature of the “Magna Mater” and “Arthur Jermyn.” In Lovecraft’s story the ancestral mater familias is an unnamed, veiled figure, whose very existence drives the plot. Yet she is a figure without agency, unspeaking, unable to act in life, and in death represented only by her descendants and her preserved corpse. The lead of “Magna Mater,” while still nameless and veiled, is the active figure that the nameless grandmother was not, and it is her will and actions which accomplish things, her knowledge that enlightens the audience—and her reaction to the body of that ancestral African princess markedly different than Arthur Jermyn’s.

“Magna Mater” was first published in She Walks in Shadows (2015), an anthology of Lovecraftian fiction by female writers, edited by Silvia Moreno-Garcia and Paula R. Stiles. Arinn Dembo’s other Lovecraftian stories include “Between the Lines” (2003) and “ICHTHYS” (2009).


Bobby Derie is the author of Sex and the Cthulhu Mythos (2014)