“The Statement of Randolph Carter Twisted” (2024) by Lisa Shea

The dream originally took place in New England, in a cemetery there. For some reason, Lovecraft decided to relocate it to Florida, which makes NO sense to me. Florida doesn’t have a history of ancient cemeteries stretching back hundreds of years. Also, Florida is barely above ocean level!
—Lisa Shea, “Author’s Note” in “The Statement of Randolph Carter Twisted” (2024)

The only topographical features of H. P. Lovecraft’s “The Statement of Randolph Carter” are the “Gainsville pike” and the “Big Cypress Swamp.” This has led many to believe the story takes place in Florida, near the city of Gainesville. It is possible that Lovecraft actually intended the location to be Georgia—his friend Samuel Loveman, who appeared in his dream and is depicted as Harley Warren, was stationed at Camp Gordon, only about 40 miles from Gainesville, GA.

I don’t point this out to nitpick, but to applaud. Lisa Shea’s author’s note gives evidence she really thought about Lovecraft’s story. Looked at how he framed it, what he did and did not achieve in a narrative sense. There have been many efforts to revise, revisit, revamp, and rewrite Lovecraft’s stories, from “His Mouth Will Taste Of Wormwood” (1990) by Poppy Z. Brite to “The Ballad of Black Tom” (2016) by Victor LaValle to “Kanye West—Reanimator” (2015) by Joshua Chaplinsky. Like old folktales, there is room for infinite variation. The first version of a story isn’t necessarily the best one, even if it’s the one repeated most often.

Shea’s “twist” to “The Statement of Randolph Carter” is an update to setting, characters, and attitude. No ambiguous Southern swamp in the 1910s and military telephones with long wires; this is set in Massachusetts in the 21st century with smartphones. The characters are younger, but their relationship is less ambiguous. The shift in setting and character requires a few tweaks in the plot; but the end result is tight. Nothing superfluous, no attempts to cram in a random “fhtagn!” where it isn’t needed. True to the spirit of Lovecraft’s original, but adapted to the current syntax.

There’s even a nice little flourish at the end. A little twist of the knife that Lovecraft didn’t do.

As a twisted tale, it works. What works best about it, however, might be the approach. Instead of approach Lovecraft’s tales as canon, they are approached as examples to study and learn from. Jumping-off points rather than fixed stars in the firmament.

If you read the original “The Statement of Randolph Carter” by Lovecraft, how would you change the scenes so they were more scary to you?
—Lisa Shea, “Author’s Note” in “The Statement of Randolph Carter Twisted” (2024)

Lisa Shea has done some other Mythos ebooks including Sailing Downward To The Cthulhu Call (2022) and Dagon Twisted (2024).


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Lovecraft (1994) by Reinhard Kleist & Roland Hueve

Lovecraft. H. P. Lovecraft. Saft Dir das was?

Nur flüchtig.

Also, paß auf. Schriftsteller. Amerika. 1890-1937. Hat in Edgar Allen Poe—Nachfolge phantastiche Geschichten geschrieben. Origien des Grauens. Versponnen Wissenschaftler und romantische Helder gegen unheimliche und unbekannte Mächte aus den Tiefen des Universums. Ganz eigene, in sich geschlossene Mythologie. Kosmische Götter und Monstren mit merkwürdigen Namen. Azathoth, Nyarlathotep, Cthulhu…

Okay, okay. Ende des Klappentextes. Was hast Du vor?

Ich will was über die Lebensgeschichte von Lovecraft machen.

Und was?

Einen Comic.

Einen Comic? In wieviel Bänden?

Lies erst mal!
Lovecraft. H.P. Lovecraft. Mean anything to you?

Just in passing.

Okay, pay attention. Writer. America. 1890-1937. Like Edgar Allen Poe’s succesor—wrote fantastic stories. Origins of horror. Weaves scientists and romantic heroes against sinister and unknown forces from the depths of the universe. Completely separate, self-contained mythology. Cosmic gods and monsters with strange names. Azathoth, Nyarlathotep, Cthulhu…

Okay, okay. End of blurb. What are you up to?

I want to do something about Lovecraft’s life story.

And that is?

A comic.

A comic? In how many volumes?

Read it first!
Roland Hüve & Reinhard Kleist, introduction to LovecraftEnglish translation

Lovecraft (1994) is a standalone German-language graphic novel in the European format normally associated with bandes dessinée—a slim, full-color hardback. The creation of Roland Hüve (script) and Reinhard Kleist (script & art), the 80-page story is focused on the idea of the character of Randolph Carter as a literary expy and alter ego for H. P. Lovecraft himself. As part of that, it adapts or partially adapts the story of “The Statement of Randolph Carter” as sort of an arching narrative of Lovecraft’s life, drawing on L. Sprague de Camp’s 1975 biography for details.

That bare description doesn’t really do the book justice. While the story is familiar—making Lovecraft himself a central character, part and parcel of the Mythos has been a favored treatment of many comic book creators—the real pleasure of the book is in Kleist’s artwork. The style is impressionistic, shifting, often mixing watercolors and frantic pencils, charcoals, and mixed media to great effect. It is a style very far away from the clean figures and lines of most comics at the time, either in Europe or North America. Much as if Dave McKean‘s lauded covers for The Sandman (1989-1996) were stretched out to fill a book.

Reinhard Kleist

Although that still might not be giving Kleist quite enough credit; as an artist, he has his own style, adaptable and varied. It is a visual feast, and readers familiar with Lovecraft’s biography will find many interesting visual references…and some amusing errors. Sonia H. Greene goes from a Juno-esque brunette who was seven years older than Lovecraft in real life to a young, ginger-haired flapper with a bob-cut…until she turns into a succubus.

Following the trend of blending real-life and fiction, more than a few liberties are taken. Don’t try to take it as a straight biography, but as what it is: a flight of fantasy spinning out from Lovecraft’s reputation as a horror writer and the rather neurotic and sexually-inhibited depiction of the man in de Camp’s flawed but ground-breaking biography.

The second story in the book is a separate adaptation by Kleist alone, a much more restrained and deliberately grungier adaptation of “The Music of Erich Zann,” done in black and white and red, a much more sparse style that contrasts neatly with the rather more busy and cluttered compositions of the lead story.

Reinhard Kleist

As an adaptation, this one is rather faithful and does more to capture the mood and atmosphere of the story with its bold use of red; it’s an aesthetic choice that serves to suggest and convey the invasion from beyond in a way that a tentacle or a starry blackness doesn’t.

Like many European graphic novels, Lovecraft was never translated into English, so remains fairly obscure among English-reading audiences today. Of course, today it would have to compete with any number of competitors like Lovecraft (2004) by Hans Rodionoff, Enrique Breccia, and Keith Giffen; The Strange Adventures of H. P. Lovecraft (2010) by Mac Carter, Tony Salmons, Adam Byrne, and Keaton Kohl, and Some Notes on a Nonentity (2017) by Sam Gafford and Jason C. Eckhardt among many others.

That is a pity, because while the writing may lose something in the translation from the German, the art is compelling and might have universal appeal.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

HPL 1920 (2020) by Nick O’Gorman & Tales from the Cthulhuverse #1 (2020) by Zee Romero & Luca Cicognola

I repeat to you, gentlemen, that your inquisition is fruitless. Detain me here forever if you will; confine or execute me if you must have a victim to propitiate the illusion you call justice; but I can say no more than I have said already. Everything that I can remember, I have told with perfect candour. Nothing has been distorted or concealed, and if anything remains vague, it is only because of the dark cloud which has come over my mind—that cloud and the nebulous nature of the horrors which brought it upon me.
—H. P. Lovecraft, “The Statement of Randolph Carter” (1920)

The Lovecraft Mythos was written in a particular cultural syntax. H. P. Lovecraft never tells the reader, for example, that the characters in “The Statement of Randolph Carter” are white. Caucasian heterosexual male was the default state for pulp fiction, and for much of the popular fiction of the 20th century. Once a writer or artist realizes that this is the framework in which the Mythos was set during the time of Lovecraft and his contemporaries, it is easier to imagine how those same stories might look differently within a different context. So it is that adaptation can often remain relatively faithful to the original story in term of plot, characters, narrative, and dialogue, and yet add to the story by providing a different context which changes how the story is read and understood.

In comic books, two examples of this kind of adaptation are Nick O’Gorman’s HPL 1920 (2020) and Tales of the Cthulhuverse #1-3 (2020, Mythx Media). Both are indie horror comics that adapt three stories from H. P. Lovecraft—O’Gorman was specifically adapting stories from 1920, to be published on their centenary, while Tales of the Cthulhuverse aimed for more of an update on the classic Lovecraft tales by setting them in the 21st century. In both cases, the authors remained very faithful overall to the original story—but in both cases simple, subtle changes to presentation can drastically affect how the story is read and understood.

HPL1920 - 1

HPL 1920 adapts “The Statement of Randolph Carter”—except now Randolph Carter isn’t an older white male, he’s an African-American teenager. This puts an entirely different perspective on talking with the police in any contemporary American context, and yet it doesn’t require any substantial change to how the story works—two people, searchers after horror, go into a graveyard and one descends while the other waits behind. The basic idea of “The Statement of Randolph Carter” is not particular to any particular race or culture; curiosity and breaking taboos are universal human traits. What changes the story is how we receive it when the person relating it is someone other than “the default”—African-American teenagers are subject to systemic bias by the justice system in the United States, which adds a layer of tension to the story…and O’Gorman plays with that, at least a little bit:

HPL1920 - 2

Does a white male Randolph Carter in this exact same situation affect the reader in the same way—or is there a part of the story unspoken here, just in these two panels, because people of today can fill in the unwritten details? How would this scene have played out differently if it wasn’t two white cops? We can ask these questions because we’ve stepped outside of the cultural syntax which Lovecraft was writing in…and there are more possibilities to explore the Lovecraft Mythos than just changing up race.

It is true that I have sent six bullets through the head of my best friend, and yet I hope to shew by this statement that I am not his murderer. At first I shall be called a madman—madder than the man I shot in his cell at the Arkham Sanitarium.
—H. P. Lovecraft, “The Thing on the Doorstep”

Cthulhuverse - 1

Where HPL 1920 changes the race of the principal characters, Tales of the Cthulhuverse #1 changes the gender. Daniel Upton becomes Danielle, Edward Derby becomes Eve, Asenath Waite becomes Asa—there are a few other changes, since the setting is now contemporary Massachusetts (2020s) and the Danielle & Eve are college roommates of a similar age and unmarried; the plot is condensed down considerably—but the main change is simply a what if scenario:

How would “The Thing on the Doorstep” have changed if the genders had been reversed?

As with “The Statement of Randolph Carter” and HPL 1920, the initial response would be: not by much. Lovecraft’s original story already involves gender change due to body-swapping; in a literary shell game, it is largely irrelevant what the writer uses for shells, as long as the same relationships are in place. So it is in Tales of the Cthulhuverse #1, where much the same events as Lovecraft’s story play out despite changing the genders of the main characters. If that was all there was too it, the adaptation would be boring.

Cthulhuverse - 2

Lovecraft’s frame for “The Thing on the Doorstep” is minimal: it’s a statement, but unlike “The Statement of Randolph Carter” it’s not to any particular party. Daniel Upton isn’t explicitly talking to the police; Danielle Upton in Tales of the Cthulhuverse #1 is. So like HPL 1920, there’s a specific dynamic of interaction being invoked—the police procedural dynamic, only this time a little more sympathetic. After all, Danielle Upton is a white woman…and so was Eve Derby.

Cthulhuverse - 3

Domestic violence is not usually the first thing that springs to mind when reading Lovecraft’s “The Thing on the Doorstep”—not because men aren’t subject to domestic violence and abuse, but because the audience is generally not used to thinking about his marriage in that context. Because Daniel Upton wasn’t talking to the police, they weren’t trying to fit two dead bodies and a bad romantic relationship into a context they understood in Lovecraft’s narrative. Change the genders, though, and suddenly this becomes a much more logical leap for the cops to make…and maybe another one.

Daniel Upton has a weird angle in Lovecraft’s “The Thing on the Doorstep.” He is Edward Derby’s closest male friend, and Derby then marries Asenath, so Derby is caught between Daniel and Asenath. It isn’t explicitly a lover’s triangle because there are no indications that Daniel is homosexual (and if he is, being married and with a son indicates he’s at least in the closet), but the close relationships between men in some of Lovecraft’s stories have inspired homosexual interpretations of those stories (as explored in depth in Sex and the Cthulhu Mythos).

The exact same dynamic still applies in the Tales of the Cthulhuverse adaptation, and Zee Romero plays it as straight as can be (no pun intended)—there’s no explicit idea given that Danielle Upton is a lesbian or in love with Eve Derby in any kind of romantic sense. The story can be read as a perfectly platonic tale of shooting the bastard that stole the body of your best friend. That said, there’s also definitely enough subtext here to read it as a genuine lover’s triangle too—unlike Lovecraft, who gave Daniel a wife and baby to at least imply a heterosexual relationship, Romero doesn’t give Danielle any romantic interests at all. It is definitely an interesting way to re-imagine Lovecraft’s story…and that’s before the final revelations come out.

Ultimately, HPL 1920 and Tales of the Cthulhuverse are two parallel approaches with the same aim: contemporary writers and artists seeking to remain faithful to the core of Lovecraft’s narratives while also finding new things to say about those narratives in the way they present them. By and large they both succeed. If there’s a flaw in these comics, it’s not the approach, but sometimes the execution. Indie comics can’t always afford the most polished art, and it shows—the production values aren’t bad on either of these, but for Tales of the Cthulhuverse in particular the lack of detail in the gore and nudity feels like a misstep, or at least a missed opportunity. O’Gorman and Cicognola definitely know their material, because there are little allusions to the Gate sigil from the Simon Necronomicon and August Derleth’s version of the Elder Sign as popularized by the Call of Cthulhu Roleplaying Game, but a lot more could have been done with these same scripts if Jacen Burrows, Kelly Jones, or Laci had been handling the material.

HPL 1920 was written, drawn, and colored by Nick O’Gorman, and funded through Kickstarter. Copies of the comic are available through his Etsy shop.

Tales of the Cthulhuverse #1 was written by Zee Romero, pencils and inks by Luca Cicognola, colored by Sean Burres, with a cover by Jeff Chapman, and published by Mythx Media. They are currently available for purchase on Comixology.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).