London Lovecraft: Volume I (2023) by TL Wiswell

Festival shows are, sadly, an ephemeral lot. While some lead to full length plays, TV shows, or even films, most of them rise and fall with their creators, and said creators’ energy and willingness to sacrifice time and money getting their works on stage. This is especially sad for fans of Lovecraft, who are most receptive to works that expand the canon. It is hoped that this slim book of scripts can in some way help these plays reach a larger audience that they were able to when they were originally performed.
—Introduction, London Lovecraft: Volume I, 4

The London Lovecraft Festival has been running since 2018, though the annual festivities were interrupted by the Covid 19 pandemic. A key part of the festivities are the dramatic or theatrical presentations, which expand on or re-cast Lovecraft’s familiar works in a new light. In 2023, four of these brief plays by LLF founding producer TL Wiswell were collected into an independently-published book by Vulcanello Productions.

Each of the four works is a specific riff off a familiar Lovecraft story, condensed and adapted into short plays with typically 2 or 3 main characters. The connecting theme is that the stories are altered to focus on the female characters, either expanding on the roles and thoughts of existing characters or by gender-flipping characters (so Herbert West may become Albertina, for example).

Other writers have had similar ideas, such as in HPL 1920 (2020) by Nick O’Gorman & Tales from the Cthulhuverse #1 (2020) by Zee Romero & Luca Cicognola, but the play as a format shifts how a story can be told, and tends to zero in on the relationship between the characters portrayed by the actors. It actually works rather well for Lovecraft’s fiction as passages of expository narration in his work can be just that, whereas in comics or film they tend to cutaway into flashbacks.

Much of the stories also have to be removed, the plot boiled down and simplified to what can feasibly be acted or narrated on a small stage at a budget. That kind of condensation is an art unto itself, and as adaptations go, Wiswell treads the fine line between faithfulness, practicality, and originality.

Mountains of Madness

CHARACTERS:
Dr Willa Dyer – Geologist
Dr Pomona Peabodie – Engineering
Frances Danforth – graduate student, engineering

Setting: 1928. A lecture hall at Miskatonic University, set up with a film projector and a gramophone. WILLA DYER is behind the podium addressing the audience as if they are the audience of her lecture. All people referred to are substantially only present in her memories: Peabodie is dead; Danforth has gone mad.
—Introduction, London Lovecraft: Volume I, 10

The Miskatonic University expedition to Antarctica in Lovecraft’s At the Mountains of Madness was implicitly all white men; the reimagined expedition of Wiswell’s play took place in the decade prior. The all-female expedition raises no more comment than the all-male one did for the bulk of readers. Much of the grand cosmic backstory of the Old Ones is truncated in summation—as it would be, during a lecture—and neatly bypassed Dyer’s exclamation “They were men!” in Lovecraft’s version.

Much of this short play consists of long monologues by Dyer and Peabodie, with brief interjections by Danforth; shifts in light and focus emphasize when one character is speaking from the past (as when a recording of the dead Peabodie “plays” on the gramophone). It is an effective truncation, and shows how gender need not shape every role in one of Lovecraft’s stories.

Asenath’s Tale

CHARACTERS:
Viola Danforth
Asenath Waite Derby

Setting: New England, 1962

Suggested stage setup: two armchairs with a table between them, upon which rests a phone.
—Introduction, London Lovecraft: Volume I, 28

“The Thing on the Doorstep” features one of the more famous of Lovecraft’s women characters, Asenath Waite—but the depiction is somewhat married because of the unique gender dynamics of Waite in that story, as discussed by Joe Koch in Must I Wear This Corpse For You?: H. P. Lovecraft’s “The Thing on the Doorstep” (1937), among others. Wiswell doesn’t shy away from this; rather, she puts Asenath’s identity as a woman, and her friendship with Viola Danforth, at the center of the story.

Reading about Asenath Waite as a child in Innsmouth, her relationship with her father and with the other children, an insight into her heritage in Innsmouth, provides a humanizing perspective that is completely absent in Lovecraft’s story—where the reader never “meets” Asenath as she was in youth, but only later, as an adult, with all that implies. Wiswell makes the most of the sexism expressed by Ephraim Waite in Lovecraft’s story to frame a contentious relationship between father and daughter that goes all too badly wrong.

There is something more poignant about “Asenath’s Tale” than “The Thing on the Doorstep.” Edward Derby is almost a born victim in Lovecraft’s story, and his final act of rebellion is late in the game. Wiswell’s story with its light-hearted banter becomes something more like a tragedy; the events unfold, unstoppable, and though the players on the stage can only read their parts, those who know in the audience can see their brief, fleeting happiness and friendship for what it is: the prelude to horror.

Albertina West: Reanimator

CHARACTERS:
Dr Albertina West
Dr Isabel Milburn
The Undead: The animated corpses of Major Sir Eric Moreland Clapham-Lee and others.

All scenes set in a laboratory with a dissecting table and a sitting room in front, in Scotland and France (or maybe Belgium)

Time: 1890-1922
—Introduction, London Lovecraft: Volume I, 50

From a narrative standpoint, “Herbert West—Reanimator” is really six brief episodes strung out like an old film serial; it’s why each individual episode ends with a mini-climax, and might be separated by months or years in time. Adapting that to the stage or screen is tricky; when Dennis Paoli, William J. Norris, and Stuart Gordon put together the screenplay for Re-Animator (1985), they ended up jettisoning entire episodes while burning through the plot to fit a tightly-paced 86-minute runtime.

Wiswell’s approach rearranges the episodes in favor of focusing on a narrower thread of plot: the friendship of West and her assistant Milburn, and reanimation of Major Sir Eric Moreland Clapham-Lee during World War I, and the aftermath. Zeroing-in on this particular plotline has a lot of benefit, because it gives West an effective antagonist to play against, a monster of her own creation, not unlike Frankenstein‘s Adam.

More than that, though, it gives Bertie West’s usually nameless, gormless, and racist assistant (and the narrator of the story in Lovecraft’s version) an identity. The fact that they’re women medical doctors during the late 19th and early 20th century actually gets a bit of attention, which is nice; while these are stories to address the gender gap in Lovecraft rather than historical societal trends to misogyny as a whole, Bertie’s nod to the National Society for Women’s Suffrage and the restrictions of women in higher education and medical practice is appropriate for the character and the setting.

Period prejudice with regard to race, on the other hand, is out. Much as with “Kanye West—Reanimator” (2015) by Joshua Chaplinsky vs. “Herburt East: Refuckinator” (2012) by Lula Lisbon, we get a version of the seen of a reanimated corpse with a baby’s arm dangling out of its mouth, but the race of the reanimated is not explicitly mentioned. Horror is mixed with bathos at this point, as Milburn and West trade quips and bon mots in a style that owes a bit more to a deranged P. G. Wodehouse than H. P. Lovecraft.

More than pretty much any other of Lovecraft’s stories “Herbert West—Reanimator” seems hard to play straight; the potential for over-the-top gore and dark humor has been made too apparent.

The Dreamquest of Unknown Kadath

Unlike the others, this adaptation of Lovecraft’s The Dream-Quest of Unknown Kadath was done in collaboration with experimental musician Shivers (Sam Enthoven) and takes the form of a puppet show, narrated and accompanied by music. An audio production of the production is available on Bandcamp.

Randolph Carter has become Miranda Carter, but the gist of the plot and the character are the same as in Lovecraft’s story—albeit with a little more humor.

As she turned to go, Carter wondered why the Zoogs had stopped pursuing her. Then she noticed all the complacent cats of Ulthar licking their chops. She recalled, too, the hungry way a young Zoog had regarded a small black kitten in the street outside. And because she loved nothing on Earth more than small black kittens, she did not mourn the Zoogs.
London Lovecraft: Volume I, 68

Puppetry, especially shadow puppetry, can be singularly evocative; action that could not be feasibly acted out can be implied, with the audience’s imagination filling in the gaps. As with most of the other stories, Carter’s gender plays little role in how the events play out; it’s a change of face, but the core of Lovecraft’s tale and characterization remains intact.

While all of these plays are competently written and I’d like to see them performed sometime, the best are doubtless “Asenath’s Tale” and “Albertina West: Reanimator” specifically because those are the two stories that diverge most from Lovecraft’s characterization, while keeping true to his plots, and thus add some new dimension to the old stories.

At the moment there does not appear to be any way to purchase copies of London Lovecraft: Volume I (2023) except directly from the author. TL Wiswell was kind enough to sell me a copy during their visit to NecronomiCon Providence 2024, and I appreciate the chance to add to my small store of Lovecraftian plays, alongside works like Lovecraft’s Follies (1971).


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Alcestis: A Play (1985) by Sonia H. Greene & H. P. Lovecraft

Alcestis. As by “Howard phillips Lovecraft and Sonia Haft Greene Lovecraft.”
Madison, WI: Strange Co., 1985. 15 pp.
Facsimile of the A.Ms. of a play (in Sonia Greene’s handwriting) that the editor, R. Alain Everts, maintains was co-written by Lovecraft and Greene. The degree of Lovecraft’s involvement (if any) is, however, undetermined.
—S. T. Joshi, H. P. Lovecraft: A Comprehensive Bibliography (2009) 195

Prior to their marriage, Sonia had suggested three ghost story plots, two of which Lovecraft expanded into stories that appeared in WEIRD TALES magazine. The third tale rests unpublished as did this play, written out in longhand by Sonia, sometime in the early 1930’s. This play was written much the same way—Sonia suggested the theme, the classical Greek subject matter delighting Lovecraft, and then Lovecraft set out to flesh out the play. His notes on Greek Mythology and on Alcestis particularly have survived, indicating that as was usual, most of the writing was his alone. despite the handwriting being that of Sonia, who likely was acting as Lovecraft’s scribe, the play bears the mark more of Lovecraft than his wife.
—R. Alain Everts, introduction to Alcestis: A Play (1985)

In the late 1960s R. Alain Everts, using a tape recorder provided by Brown University (where Lovecraft’s papers are archived), conducted a series of interviews with surviving acquaintances of H. P. Lovecraft and his circle, notably including Wilfred Blanch Talman and Sonia Davis, Lovecraft’s former wife. After the conclusion of the interviews, it became clear to Brown University that Everts had also collected materials from some of the interviewees which he did not turn over to the university. The university took out the unusual step of issuing a notice to booksellers against purchasing this material, which began a series of legal suits (see 757 F.2d 124).

In the 1970s, Everts began publishing articles based on his interviews including “Howard Phillips Lovecraft and Sex: or The Sex Life of a Gentleman,” as well as fanzines and chapbooks under the imprint “The Strange Company,” including previously unseen photographs of Lovecraft & co., letters, and Alcestis: A Play (printed in 1975 but not published until 1985). Released in an edition of only 200 copies and never reprinted, it is the rarest and most contentious of Lovecraft’s collaborations.

The play is based on Euripides’ play of the same name, which was available in several translations during Lovecraft’s lifetime, including Coleridge’s 1906 verse translation. The exact translation Howard and Sonia might have been familiar with is unknown, as no such work is listed in Lovecraft’s Library: A Cataloguebut Lovecraft specifically mentions Alcestis among Euripides’ plays in his Collected Essays (2.185). Sonia’s memoir of their marriage, The Private Life of H. P. Lovecraft (1985) likewise emphasizes their appreciation for ancient Greece:

The nomenclature of “Socrates and Xantippe” were originated by me because, as time marched on and our correspondence became more intimate, I either saw in Howard or endowed him with a Socratic wisdom and genius, so that in a jocular vein I subscribed myself as Xantippe.
—Sonia Davis, The Private Life of H. P. Lovecraft 27

The is no mention of Alcestis: A Play in the published correspondence of H. P. Lovecraft; then again, Lovecraft rarely mentioned his marriage or his wife in his correspondence after their separation, so this does not preclude collaboration. Even after Sonia filed for divorce, they remained on friendly terms and continued to correspond. Lovecraft is known to have visited her in March 1933, as she was recovering from an illness after returning from a trip to Europe (ibid. 22). Possibly this visit allowed for collaboration or at least inspired her to make this holograph manuscript; Sonia herself never alludes to the play in her memoir.

Absent all other evidence the only determination as to whether Lovecraft and Sonia did or did not collaborate on Alcestis: A Play is to look at the text itself.

Prologue

Scene I

Night. A cemetery beside a high-road, under a horned moon. Edge of road with low wall in the foreground. Ground covered with asphodel (the flower of the dead) and studded with tombs and stelae, rises unevenly to wall of cyclopean masonry overgrown with vines and lichens.

“Cyclopean” is famously one of Lovecraft’s favorite adjectives, but otherwise there is no exact bit of language readers can lean on to discern who is the author; it’s a work for stylometrists. If Lovecraft was involved, the play marks a departure from his usual style: being all-dialogue, with a few descriptions of scenes and action.

Worth noting is that despite carrying her name, the character of Alcestis—who sacrificed herself so that her husband might live—never appears in the brief play. It is more accurate to say that Alcestis: A Play is a kind of prologue, setting up the events where Apollo is made the servant of Admetus and the bargain with the Fates, ending on the rather hopeful upbeat that someone will be found willing to die in the king’s place.

Addendum: Since writing this entry, I’ve discovered that a typewritten edition of the play and prologue, probably made in the 1960s, survive at the John Hay Library and can be viewed online for free.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).