Posts

A Brazilian Looks At Lovecraft

A Brazilian Looks At Lovecraft
by Davi Braid

It was a strange night in Michigan. The gibbous moon lurked behind tenebrous clouds. A barely illuminated terrene town was slowly recovering from the fetid consequences of a cacodaemoniacal college party. Eldritch shadows followed the rhythm of ululating winds, forming a blasphemous image of a chthonian forest at the horizon. Ignored by a lonely exchange student, a cup of the local, noxious coffee was getting cold by the window of a noisome hotel.

For some reason, that cup of coffee caused me to panic. Its horrible taste was a clear indicator of how far this place was from home. I had no friends, no family, no coworkers, and I kept asking myself the reason behind that trip. The original plan was to find personal growth out of my comfort zone. It was not working as intended, though.

The hotel room did not have much to offer, so my free time was spent observing the town from afar and reading. It was fun and exciting at first, but it didn’t last long. The cultural differences, the lack of a deeper connection to people, and the constant feeling of being an outsider are things that hit hard when you are entirely by yourself.

Due to being isolated and depressed, my mind would constantly spiral down into nearly inescapable cycles of fear and nihilism. Socializing is an activity that demands a lot of effort from introverts, and the trouble of trying that in a foreign culture was a great excuse to never do it at all. It seems that being a foreigner was not necessarily a charming characteristic in a small town where half the population was college kids.

Even within the Latino community, it was tough being Brazilian. We speak Portuguese, not Spanish, so there is a language barrier that prevents us from completely fitting in. It is hard to think of a moment that felt worse than being among many other foreigners from South America and feeling like an outcast.

I do not remember exactly how or when Lovecraft’s tales really caught my interest for the first time. After researching gloomy things, taken by desperation and anxiety, the concept Cosmic Horror found its way into the screen of my laptop. I never liked horror as a genre, but the title “The Outsider” caught my eye for obvious reasons. On top of that, something about unknown entities that overshadow mundane problems felt weirdly comforting at that point.

The story failed to impress me with its simplistic structure and a generic monster. However, the ending hit me as no written story has ever done before:

I know always that I am an outsider; a stranger in this century and among those who are still men. This I have known ever since I stretched out my fingers to the abomination within that great gilded frame; stretched out my fingers and touched a cold and unyielding surface of polished glass.

Thoughts about the pointlessness of living when death is certain were just some of my recurring demons, which didn’t make me popular at parties. The outsider never belonged, and the monster was not hunting him. The narrator did not see itself as the ghoulish shade of decay that it was. This horror story was my polished glass.

That ending was digested by my brain and became the first step toward a life-long obsession with cosmic horror. Solitude in a small room was not an issue for someone who had just opened the Necronomicon. The observer triggered a long introspection that resulted in a few failed attempts to socialize, turning this newly found genre into the best way to escape reality and self-pity.

One must wonder how many demons Lovecraft had. The themes of his writings were painfully clear. Narrators were always finding out horrific truths, and madness was the natural state of those who see the world for what it is. Convinced of the lack of meaning in life, I became one of his characters. On the other hand, reading his characters was about to turn me back into a functional person.

A sudden sense of urgency—acquired after reading “Dagon”—caused me to slowly break out of an old delusion. Happy, inaccurate memories of a big city chased me to the other hemisphere, much like the old ones chased the narrator:

The end is near. I hear a noise at the door, as of some immense slippery body lumbering against it. It shall not find me. God, that hand! The window! The window!

With the help of my thanatophobia, the old one by the window caused the panic attack that shaped my following days. The end was near, time was limited, and nothing was being done. How can someone take control of their future when shackled by insecurity and hopelessness?

After so many of his tales, Lovecraft’s antediluvian view of the world became painfully obvious in “The Horror at Red Hook.” Luckily, I was about to get lectured by them:

The population is a hopeless tangle and enigma; Syrian, Spanish, Italian, and negro elements impinging upon one another, and fragments of Scandinavian and American belts lying not far distant. It is a babel of sound and filth, and sends out strange cries to answer the lapping of oily waves at its grimy piers and the monstrous organ litanies of the harbour whistles.

I was not an immigrant, but it would hardly have mattered to him. Being a descendant of Native, Scottish, and Portuguese people myself, tangled enigma was an excellent definition of my heritage. Besides, Brazil is a melting pot. Consequently, it is a tangled enigma, as the writer himself defined. Funny enough, taking offense was not my first reaction. Building anger towards an author from two centuries ago due to his outdated views felt like a pointless mental effort.

The descriptions used by the author for certain ethnicities are revealing. They seem to echo how he talks about monsters and gods—as if everything was otherworldly and incomprehensible. Maybe he was afraid of what was different and unknown. Not understanding other languages being spoken in his own country clearly disturbed him somehow: “From this tangle of material and spiritual putrescence the blasphemies of a hundred dialects assail the sky.”

Digging into his correspondences and stories, I ended up finding something disturbing in one of his letters:

It was there that I formed my ineradicable aversion to the Semitic race. The Jews were brilliant in their classes—calculatingly & schemingly brilliant—but their ideals were sordid & their manners coarse. I became rather well known as an anti-Semitic before I had been at Hope Street many days.

H. P. Lovecraft to Rheinhart Kleiner, 16 November 1916, Letters to Rheinhart Kleiner & Others 72

To my surprise, he married a Jewish woman who shared his passion for literature. At that point, a lambent idea crawled its way into my outré neurons. If Lovecraft shared the same hobbies and passions with an immigrant, would he dislike that person the same way? What if people could see how much they had in common instead of how different they were? And that’s when it hit me: What if I started looking for things I had in common with others instead of reminding them of our differences?

I used to think of myself as a unique, awake person who could see the world for what it is—a cyclopean blasphemy—and therefore, there was no point in trying to enjoy my time on earth. It turns out that person was just a socially impaired snob who constantly reminded others of how different he was. Fortunately, “The Horror At Red Hook” pushed some sense into my head in a peculiar way.

We are all people aimlessly navigating life, trying to make the most of it. If I have my doubts and fears, chances are other humans do too. Instead of trying to stand out as the eccentric foreigner, my approach was changed to “I like that too,” which changed not only my experience in the United States but my whole life as well. 

Don’t get me wrong, there were plenty of weird cultural barriers to be dealt with. Nonetheless, putting some effort into breaching those barriers proved to be a much better way to make meaningful connections. Colleagues slowly became friends, and friends presented me to a whole new world and lifestyle. 

Michigan was quite life-changing, and I miss my time there so much. I ended up loving snow, hockey, Detroit, and much of the local culture. I went to college parties, had terrific burgers, and even learned how to shoot a gun—although I passed on hunting. I made friends, built a professional network, and even helped many newcomers to feel welcomed.

My introversion never left me, and it will not be going anywhere. The process of changing that old behavior into something more productive took months, yet I managed to get there. It never stopped being a conscious effort, but it was a significant improvement. Ironically, all that happened thanks to a xenophobic, antisemitic man who wrote horror stories.

Besides leaving me with a life lesson, Howard Phillips Lovecraft was also the reason behind my regained interest in Brazilian legends. Many of my country’s backcountry myths inspired me to return to fiction writing, giving it a Lovecraftian spin.

When I’m having a really bad day, I return to “The Whisperer in Darkness” and “The Shadow over Innsmouth.” Someone like me is never truly free from old, obdurate demons. Maybe he wrote them down to take them out of his mind. Reading those stories reminds me that there is much more in the world to be seen and discovered, rekindling my passion for life itself.

It is possible that he would not be pleased with how his unearthly entities helped a Brazilian student to fit in the United States. Especially considering what he used to think of my country—or most countries, according to what he wrote in a letter:

If this nation ever becomes really composite; if the polyglot lower elements ever rise to the surface and direct the destinies of the whole people, then the United States will have undergone intellectual and moral death, and must be content to take its inferior place beside Argentina, Brazil, Chile, and other decidedly immigrant nations. For the glory of the world is the glory of England. […] If other nationalities are now represented here, it is only on sufferance. They are charity boarders, as it were. For this is an Englishman’s country.

H. P. Lovecraft to John Dunn, 14 Oct 1916, Letters to Alfred Galpin & Others 166

Being a polyglot myself, this was the first time I ever read this word in such a negative connotation. Not having to deal with people like him was possibly pure luck. Sure, I was in several uncomfortable situations here and there. Some people wanted to try their Spanish with me as if it was my first language, and some others thought I lived in a jungle, but it felt more like ignorance than anything else.

In the end, all the situations that I had to endure were nothing like what happened to the Saudi Arabian kids. Most North Americans would actively avoid them because of their country of origin, even though they were perfectly nice and polite young men. Truth be told, It was heartbreaking to watch, which caused me to constantly check on them. In their case, as Lovecraft stated, they were there on sufferance.

I do not admire the man, just what came out of his imagination and personal fears. I read his stories during a vulnerable moment, but what I took from them is my merit. There is no point in spending any energy deliberating on his archaic opinions. Howard Phillips Lovecraft is long gone, and I have my whole life ahead of me. 


Davi Braid is a Brazilian freelance writer and a games journalist who often gets out of his niche to write about different and exciting topics. Although he does not like horror stories, Cosmic Horror fascinates him like no other kind of fiction. You can contact him via email at danobra@gmail.com or find more of his work at https://davibraid.journoportfolio.com/

Copyright 2022 Davi Braid

Her Letters To Clark Ashton Smith: C. L. Moore

There is no volume of The Selected Letters of C. L. Moore, and perhaps there never will be. Like many pulp authors that achieved more lasting and commercial success during her life than peers like H. P. Lovecraft and Robert E. Howard, Moore’s longevity has been coupled with a relative paucity of critical interest in her life and letters. Lovecraft and Howard both benefited from scholarly attention, if mostly by fans, while they remained within living memory…but Moore died in 1987, and if any concerted effort was made to interview her relatives, friends, and peers or otherwise document her life, it has not yet come to light.

Which makes Moore difficult to research. While her surviving letters with H. P. Lovecraft have been published by Hippocampus Press as Letters to C. L. Moore and Others (2017), this is almost all of her correspondence that has been published. More letters remain in university archives, and possibly in private hands, but the lack of easy access to these letters limits critical and biographical research into Moore’s life and work. Information on her life is thus slow to emerge into the popular consciousness, and to answer even simple questions often requires collating data from different sources.

For example: did C. L. Moore correspond with Clark Ashton Smith?

Without a collection of Moore’s correspondence, a researcher’s first stop might be The Selected Letters of Clark Ashton Smith (2003, Arkham House)—and they might come away disappointed; not only are there no letters from Smith to Moore in the book, but there are very few references to Moore or her fiction. Continuing on in this line, a researcher might look at the other collections of Smith’s letters to see if there is any further reference to Moore or evidence of a correspondence with her—given that Moore popped onto the Weird Tales scene in 1933 with the publication of “Shambleau,” collections of correspondence before this date like The Shadow of the Unattained: The Letters of George Sterling and Clark Ashton Smith (2005, Hippocampus Press) and Born Under Saturn: The Letters of Samuel Loveman and Clark Ashton Smith (2021, Hippocampus Press) do us no good. Collections of Smith’s correspondence with his Weird Tales peers Dawnward Spire, Lonely Hill: The Letters of H. P. Lovecraft and Clark Ashton Smith (2020, Hippocampus Press) and Eccentric, Impractical Devils: The Letters of August Derleth and Clark Ashton Smith (2020, Hippocampus Press) have some mentions of Moore, but relatively few and nothing about a correspondence.

While there is nothing direct in Smith’s letters about correspondence with Moore, we can infer a few things:

First, Moore and Smith had mutual friends and correspondents in H. P. Lovecraft, Robert E. Howard, Robert H. Barlow, Henry Kuttner, and probably others. This is evident by their surviving letters to or references to correspondence to these mutuals.

Two, the lack of any mention of a correspondence in Smith’s surviving letters suggests that if there was a correspondence between Smith and Moore, it probably wasn’t extensive or involved. This is not a great surprise: both Smith and Moore were known to sometimes have long gaps between answering letters in the 1930s, and if they didn’t hit it off right away one or the other might easily have dropped a correspondence, even one who was friends with other friends. While a short correspondence could be easily lost (as not all letters from Smith, Lovecraft, etc. survive), a longer correspondence is more likely to have been mentioned in letters to their friends.

Third, when Henry Kuttner died unexpectedly of a heart attack in 1958, Smith wrote to Derleth for details—and neither Smith or Derleth ever mention C. L. Moore, who had married Kuttner in 1940 and was still his wife. This suggests that Smith was probably not then corresponding with or closely associated with Moore; if he was, he would either have written to her directly (no need to ask Derleth) or asked after her. Since Smith did not mention Moore at all, it suggests he was unaware of the connection, or at least not in contact with Moore and Kuttner.

As it happens, there is evidence that Moore and Smith corresponded briefly in the 1930s. For this we have to look at the only readily available source of her letters, her correspondence with H. P. Lovecraft:

Also have just written Clark Ashton Smith for a copy of his “Double Shadow, etc.” the advertisement for which you enclosed in your last letter. He is another fantasy writer whose work it is such a pleasure to read, and for almost opposite reasons from those that make R. E. Howard’s writing so good. Exquisite and fantastic enough to lift one clear out of the present. I’m awfully flad of the opportunity to get more of his work to read.

C. L. Moore to H. P. Lovecraft, 24 Apr 1935, Letters to C. L. Moore and Others 31

The Double Shadow and Other Fantasies (1933, Auburn Journal) was a privately-printed chapbook that was one of Smith’s efforts at remunerative self-publication, with copies to Robert E. Howard, R. H. Barlow, and others sold by mail—Lovecraft helped distribute the advertising flyers among his group of correspondents. This would be a natural start to their brief correspondence, and we know Smith wrote her back:

I am expecting the CAS “Double Shadow, etc.” any day now. I had a note from him Saturday saying it was on the way. Yes, Barlow has lent me “Ebony and Crystal” and the “Hashish-Eater” is haunting me still. I am so sorry for people who don’t like that sort of thing—they miss such an awful lot! There must be very few people who can produce prose, poetry and drawings of such superlative quality.

C. L. Moore to H. P. Lovecraft, 7 May 1935, Letters to C. L. Moore and Others 35

Ebony and Crystal (1922, Auburn Journal) was an early collection of Smith’s fantastic poetry, which included the epic poem “The Hashish Eater -or- the Apocalypse of Evil,” whose opening line gave Smith one of his epithets: “Bow down: I am the emperor of dreams;” according to further letters to Lovecraft, Moore received her copy of The Double Shadow in May, and finished it before the 27th (Letters to C. L. Moore and Others 41-42).

Moore does not mention anything further about correspondence with Smith for some months, and it may be the two fantasists did not continue to write one another after the sale was complete. Smith, for his part, was increasingly occupied with his mother’s failing health during this period and went weeks or months without answering letters. This would seem to be supported by the final reference in her letters to Lovecraft, written when he informed Moore of the death of Fanny Gaylord Smith, Clark’s mother, on 9 September 1935:

I was sorry to hear about Mr. Smith’s mother. I had a debate with myself whether to write, since we have exchanged a note or two, but decided not to both because our correspondence has been so brief and formal, and because in his place I think I’d rather not hear from anyone or be reminded at all of such a bereavement.

C. L. Moore to H. P. Lovecraft, 16 Oct 1935, Letters to C. L. Moore and Others 69

Which is, as far as can be ascertained at this point, the end of it. We might conjecture whys and wherefores Smith and Moore did not renew their correspondence—with Robert E. Howard’s death in 1936 and H. P. Lovecraft’s death in 1937 their major correspondent in common would probably have been R. H. Barlow, and after Lovecraft’s death Smith and Barlow would have a falling-out—but we don’t know. Perhaps they did write to one another sometime in the 40s or 50s, and the letters simply haven’t come to light yet; but for the most part, even though Moore’s marriage with Kuttner would bring her to California where Smith was, the orbits of their careers seem to have shifted.

As far as we know, all of their correspondence was limited to a couple of notes in 1935, and we are fortunate to be able to say that much, given the limited materials on C. L. Moore currently available.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

“Up from Slavery” (2019) by Victor LaValle

They had done the same thing on other planets; having manufactured not only necessary foods, but certain multicellular protoplasmic masses capable of moulding their tissues into all sorts of temporary organs under hypnotic influence and thereby forming ideal slaves to perform the heavy work of the community. These viscous masses were without doubt what Abdul Alhazred whispered about as the “shoggoths” in his frightful Necronomicon, though even that mad Arab had not hinted that any existed on earth except in the dreams of those who had chewed a certain alkaloidal herb.

H. P. Lovecraft, “At the Mountains of Madness”

Slavery was a part of Lovecraft’s heritage. While his immediate family never owned any slaves or showed any inclination to, the oldest of his aunts could remember the American Civil War and emancipation; Lovecraft himself was well aware of the part slavery had played in his own native Rhode Island, and liked to remind correspondents that his ancestor Robert Hazard had left 133 slaves in his will.

When Lovecraft wrote his alien entities, the two most detailed civilizations—the Old Ones in Antarctica in At the Mountains of Madness and the people of K’n-yan in The Mound—they were both defined by slave ownership. Why isn’t exactly clear; the exact forms of slavery involved were both like and unlike the chattel slavery of the American system or the slavery practiced by civilizations like the Romans in antiquity. There was no way for slaves in Lovecraft’s stories to earn freedom, and in fact much of the economics and social ramifications of slavery are unexamined…except for one: as in the antebellum South, the Old Ones and K’n-yans lived in the shadow of a slave revolt.

Victor LaValle’s “Up from Slavery” is a riff on an uncommon theme; a companion piece in many ways to “Shoggoths in Bloom” (2008) by Elizabeth Bear. In both stories, the experience of Black people in America, who deal every day with the legacy of slavery, draws parallels with the plight of the shoggoths.

“You were born to serve,” he said. “It’s genetic.”

Victor LaValle, “Up from Slavery” in Lovecraft Mythos New & Classic Edition 217

In many ways, the slavery of the shoggoths is closer to that of replicants in Blade Runner than to what is described in the first chapter of Booker T. Washington’s Up from Slavery (1901)—but the overall morality is identical. Whether a sentient being is kidnapped and forced into service, or grown in a lab and made to serve, the end result is the same. Because of this, slavery narratives work for shoggoth characters. No one has written Uncle Tekeli-Li’s Cabin yet, and maybe never will, but there is real empathy for shoggoth characters who run away from slavery, or fight back to avoid being returned to a state of slavery.

That is important because in a lot of ways the protagonist Simon Dust is unlikable. He carries a big chip on his shoulder, and not without reason. The world through his eyes is stacked against him because of his race. It colors his interaction with others, and his response to little things…people not sitting next to him on the train, muted anger at discovering he has a father after 29 years as an orphan who grew up in foster care, the white neighbor’s disbelief when he shows up. It is familiar territory; LaValle explored the Black experience in his novella “The Ballad of Black Tom” (2016) as well, and he is excellent at presenting an individual who has labored all their life under a sword of Damocles, and has to deal with a thousand little microaggressions every day or face the consequences.

It is weird to think that Booker T. Washington (1856-1915) and H. P. Lovecraft (1890-1937) were contemporaries…but their lives did overlap, even if they did not intersect. LaValle’s use of Washington’s autobiography helps ground Dust’s experience, and that of the shoggoths. Up from slavery shows that being born into slavery may only be the first chapter of someone’s life, even if the experiences and scars of that first chapter stay with them. Likewise, we may say that though Lovecraft may have written slavery into his Mythos, that too is only the first chapter in the saga of the shoggoths, and there is much more that may be written.

“Up from Slavery” by Victor LaValle first appeared in Weird Tales #363 (2019) and was reprinted in Lovecraft Mythos New & Classic Edition (2020), The Best American Science Fiction and Fantasy 2020 (2020), and Nightmare Magazine #100 (Jan 2021). The story won the 2019 Bram Stoker award for Superior Achievement in Long Fiction.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

Deeper Cut: The Two Masters: H. P. Lovecraft, J. R. R. Tolkien, & Racism in Fantasy

Howard Phillips Lovecraft (1890-1937) and John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973) were contemporary denizens of the late 19th and early 20th centuries, and each would become a critical influence on the development of fantasy fiction throughout the latter half of the 20th century and continuing on into the current day. Their influence on each other was, as far as can be determined, practically nonexistent: there is no record of any correspondence between them, and while Tolkien did publish poetry and essays during Lovecraft’s lifetime, his first major work of fiction The Hobbit was not published until September 1937—and Lovecraft died in March of that year. Tolkien had more opportunity to read Lovecraft, whose work was reprinted in the United Kingdom in the Not At Night series, the British edition of Weird Tales, and increasingly in other hardback and paperback anthologies following Lovecraft’s death, but there is no direct indication from Tolkien’s correspondence that he did.

Even if the two did not directly interact with each other on a personal level or read one another’s works, they were both white heterosexual cisgender men who were born and grew up in the Anglosphere—and so it should not come as any great surprise that their respective fictional worlds bare some similarities, and are informed by the prejudices and social norms that they shared. Their works in turn strongly influenced the development of fantasy fiction as it exists today. While a detailed comparison of their lives and works could fill a book, a brief look at some of the key parallels and differences shows how racial ideology shaped both Middle Earth and the Lovecraft Mythos—sometimes in similar ways, sometimes very differently.

British vs. American Fantasy Racism

By the turn of the century, both the United Kingdom and the United States of America were global colonial empires that used military force and other forms of influence (economic, cultural, etc.) to dominate or eradicate indigenous populations and further their geopolitical goals. While many of their colonies broke away and achieved independence over the course of the 20th century, Lovecraft and Tolkien were both familiar with and their views informed by the racist and colonialist ideology that supported the efforts to expand and maintain those holdings, including white supremacist propaganda such as Rudyard Kipling’s “The White Man’s Burden” (1899).

Because of this shared cultural basis, trying to map the cultural differences in racial ideology between Tolkien and Lovecraft can be difficult. The United States with its large BIPOC population, formal laws legalizing racial discrimination (Black Codes or Jim Crow, the Asiatic Barred Zone Act, Virginia’s Racial Integrity Act of 1924, etc.), and recent and ongoing history of racial violence (slavery, the American Civil War, the American Indian Wars, lynching, the Tulsa Massacre of 1921, etc.) was perhaps more well-known for racial discrimination than Britain—but the British Empire saw its fair share of violence as well including civil wars, rebellions, and even the 1919 race riots. The Anglosphere, as a whole, was permeated with ideas of white supremacy, colour prejudice, and racial violence.

While Lovecraft and Tolkien had vast differences in their lives and upbringing, they shared that common identity of being white, male, and “Anglo-Saxon” (a term which has become so misused politically, co-opted by white supremacists, and which is of sufficiently questionable historical value that historians are seriously arguing to stop using it). What differentiates them is less any particular national flavor or expression of racism, but in the traditions of fantasy fiction they were working within.

Michael Moorcock famously summed up The Lord of the Rings as “Epic Pooh”, noting:

The Lord of the Rings is much more deep-rooted in its infantilism than a good many
of the more obviously juvenile books it influenced. It is Winnie-the-Pooh posing as an
epic. If the Shire is a suburban garden, Sauron and his henchmen are that old
bourgeois bugaboo, the Mob – mindless football supporters throwing their beerbottles over the fence the worst aspects of modern urban society represented as the
whole by a fearful, backward-yearning class for whom “good taste” is synonymous
with “restraint” (pastel colours, murmured protest) and “civilized” behaviour means
“conventional behaviour in all circumstances”.

Many of Moorcock’s criticisms can apply as well to Lovecraft as to Tolkien: “The Silver Key” is undoubtedly a look backwards to simpler and happier times and “The Street” is effectively a nativist fable where everything was fine until the immigrants came in and property values started to decline, to take only two examples. Lovecraft and Tolkien both held the image of the traditional English rural gentry as a kind of ideal.

Yet Lovecraft was no hobbit. While Lovecraft had an antiquarian yearning for old buildings and a rose-tinted vision of British Colonial period, his fiction was mostly set in the current day and focused on themes of degeneration, hoary survivals from the past, ancient aliens, and cults rather than a celebration or exultation of the small joys in life. While Lovecraft regretted what he called the coming “Machine Culture,” he did not ignore or decry the advancement of technology and industrialization, or exalt a rural state that had fallen into decay. Dunwich is no Shire, for all the rural trappings; it is kind of an anti-Shire, a place where old ways and habits have turned inward and strange.

Moorcock places Tolkien in a tradition of fantasy that includes writers like Lord Dunsany, William Morris, and C. S. Lewis, British authors noted for their backward-looking fantasy with often stark differences between good and evil. Lovecraft was influenced by Dunsany too—but Lovecraft’s fantasy is part of the American school of fantasy as exemplified by Robert E. Howard, Clark Ashton Smith, and Fritz Leiber, Jr., who were his friends and correspondents. While no one will accuse Lovecraft of being an action writer in the Sword & Sorcery mold, this school of American fantasy is closer to the hardboiled detective fiction of the period (see George Knight’s “Robert E. Howard: Hardboiled Heroic Fantasist” in The Dark Barbarian), influenced by realism. Lovecraft et al. aren’t generally looking to preserve an idyll setting from corruption: their worlds are already corrupted, lived in, and sometimes degenerate. Good and evil are rarely absolute, or absolutely defined; and the moral grayness is intimate with the settings and the characters.

Understanding this difference is critical to appreciate how both Tolkien and Lovecraft are informed by and use race in their fiction. They are coming from a not-identical but substantially similar ideological background of colonialism and white supremacy, but how they express that ideology is shaped by what both are trying to accomplish, and how they do it.

White Mythic Spaces & Black Hobbits

The popular perception of the First World War has remained an inherently white mythic space in which white men fight against other whtie men and where minorities, when and if they are featured, are given an anonymous secondary role and are subject to the will and motivation of their white heroic leaders.

Stefan Aguirre Quiroga, “Race, Battlefield 1 and the White Mythic Space of the First World War” (2018)

H. P. Lovecraft and J. R. R. Tolkien were white heterosexual men who were writing for what they probably assumed would be a white heterosexual male audience, and the majority of characters in all of their stories are also white, heterosexual (to the degree they express any sexuality), and male. In this, they were not any different from the thousands of other writers at the time, from Ernest Hemingway and J. D. Salinger to P. G. Wodehouse and Joseph Conrad. In many cases, neither Tolkien nor Lovecraft had to specify whether a principal character was “white” in terms of early 20th-century colour prejudice: it was assumed unless stated or implied otherwise. This is what makes stories like “Medusa’s Coil” possible: if every character’s race was clearly defined rather than assumed, there could be no subterfuge and thus no story.

White heterosexual man was the default everyman; the express normal. Anything that was not—women, gay, Black, etc.—was “other.” When most folks think of racism in the works of Lovecraft or Tolkien, this overwhelming default whiteness, heterosexuality, and masculinity is often understood, but difficult to acknowledge or talk about because it is still seen as the default. For white audiences especially, the vast numbers of white people in the Lovecraft Mythos or Middle Earth don’t look weird, because white audiences are used to seeing all-white casts. This mythic white space is something that most white audiences might not even question until they see an adaptation or derivative work with more diverse casting, such as the inclusion of Black characters in The Color Out of Space (2020) or The Lord of the Rings: The Rings of Power (2022).

Is it really that weird to have Black and brown hobbits?

Almost no Afro-American would deny that life for blacks is infinitely better than it was forty years aog. But in the worlds of today’s fantasy, the racial atmosphere remains unchanged. Blacks are either ignored or are portrayed in the same hackneyed stereotypes that should have died with colonialism. A detailed discussion of contemporary fantasy is really a topic for another essay. However, J. R. R. Tolkien and Michael Moorcock are good examples of writers who construct worlds wherein blacks are absent. There is really nothing wrong with that. Who needs black Hobbits? Seriously, the point is that it is better to be ignored than maligned.

Charles R. Saunders, “Die Black Dog!: A Look At Racism in Fantasy Literature”

Arguments over Black hobbits run into two issues: what Tolkien wrote, and what Tolkien did not write. As far as what Tolkien wrote, fans and scholars willing may recall that in the prologue to The Lord of the Rings, in the chapter “Concerning Hobbits,” the Harfoots were described as “browner of skin,” and the Fallonides were “fairer of skin and also of hair.” Whether this corresponded to different races as they are popularly recognized today or whether this reflected or could be interpreted as the early 20th-century racialist ideas of the difference between “dark whites” (Melanochroi) and “fair whites” (Xanthochroi) is up for debate. Tolkien wrote that some hobbits were browner of skin, but that was it. He didn’t go into anthropological detail on the subject.

What Tolkien did not write about hobbits and other characters in his work was anything that utilized the standard racial terminology of the early 20th century. Lovecraft, writing stories set in his contemporary world, could and sometimes did specify Caucasian, Asian, Negroid, etc., and go into as much detail as any anthropologist or Ku Klux Klanner, if necessary. He could and sometimes (though rarely) in his fiction even used racial pejoratives and slurs, particularly if he wanted to establish a given character as a racist (as in “Through the Gates of the Silver Key” and “Medusa’s Coil.”) There aren’t a lot of BIPOC characters in Lovecraft’s Mythos, but they exist and are described using familiar terms.

Tolkien didn’t do this; arguably, he couldn’t. Middle Earth is handicapped from using this technical language of race because the fictional setting does not have the same constituent cultural baggage that led to such terminology. “Black hobbits” don’t exist in Middle Earth as Tolkien wrote it not because the physiognomy is impossible but because “Blackness” in the real-world racial sense does not exist in Middle Earth as Tolkien originally conceived it.

Which is a long way to say that yes, there are Dark Elves in Middle Earth, but they’re Moriquendi who are called that because they never saw the light of the Two Trees, not because they necessarily have more skin pigment than other elves; likewise the Black Númenóreans were “black” in that they associated with Sauron, not because of the color of their skin or hair. Tolkien wasn’t explicitly framing his characters in terms of 20th-century racism the way Lovecraft could and did. That doesn’t mean that those racialist ideas didn’t inform what Tolkien did write, and the people who read, illustrated, and wrote about Middle Earth were also bringing their cultural baggage of 20th-century racism with them in interpreting the material.

When illustrators depicted elves and hobbits from Tolkien’s writings, they tended largely to show them as white—reinforcing the idea of the mythic white space, above and beyond the actual words Tolkien wrote. These artistic decisions are important: Tolkien never specifies anywhere in The Hobbit or The Lord of the Rings that elves have pointed ears, either, but pointed ears have since become a defining feature of fantasy elves.

The Lovecraft Mythos doesn’t tend to get the same “Black hobbits” debate because as much as his works also represent a white mythic space and many of the same preconceptions are there, Lovecraft also very expressly wrote about BIPOC as well. Lovecraft’s characterization of those non-white characters tends to be very stereotypical—the Native American Grey Eagle from “The Curse of Yig” and “The Mound” could have stepped out of a turn-of-the-century Western dime novel, and is a literary cousin to the Native Americans of James Fenimore Cooper’s Leatherstocking Tales. While it’s weird to think of Lovecraft as more expressly racially inclusive than Tolkien in his fiction, the point is that Lovecraft was working within the contemporary framework of racial ideology and the language that was part of his setting (an expression of hardboiled realism) and Tolkien was working outside of that ideology and language, building a world from a different set of first principles that didn’t necessarily have to agree with the real world (an expression of idealism).

Lovecraft and Tolkien were both bringing similar cultural assumptions to bear when creating their fiction, and they were by and large being read and interpreted by the same audience. When we think about race in Middle Earth and the Lovecraft Mythos, we have to keep in mind the large part that reader response plays in the racial ideas being expressed. Every reader brings their own prejudices and ideology to these stories that can color how they can interpret both what is expressly written, and what is not written. Are the Black hobbits not there because Tolkien didn’t explicitly write them, or because we refuse to consider the possibility of Black hobbits? If Black hobbits break our suspension of disbelief, why is that? What does that say about us?

Machen & Mongoloids

When we talk about mythic white space and Black hobbits, we are focusing on real-world racialist terminology as applied to fantasy settings; yet some of the hallmarks of both Middle Earth and the Lovecraft Mythos are the fantasy races that occupy them: the Elves, Dwarves, Orcs, Ents, Hobbits, Trolls, Deep Ones, Mi-Go, Ghouls, and Great Race of Yith, among others. Nor were Tolkien and Lovecraft alone in this kind of creation: Lord Dunsany’s fantasies included creatures from Classical myth and folklore such as centaurs (“The Bride of the Man-Horse”) and elves (“The Kith of the Elf-Folk”); E. R. Eddison in The Worm Ouroboros (1922) had Demons, Witches, Imps, Pixies, and Goblins who were essentially humans with individual nation-states of Demonland, Witchland, Impland, etc.; Edgar Rice Burroughs transplanted colonialist tropes to space in his Barsoom tales beginning with A Princess of Mars (1912), with Green Martians, White Martians, Red Martians, Yellow Martians, and Black Martians; Poul Anderson’s The Broken Sword (1954) drew from folklore and myth to depict a near-genocidal conflict between elves and trolls, with many other supernatural tribes and nations drawn into the conflict.

The creation, depiction, and reception of all of these fantasy peoples and kindreds were informed by contemporary ideas of race, and the practice of euhemerism in particular introduced a good deal of scientific racism and racial stereotypes into fantasy fiction. Different creators didn’t apply all the same aspects of 20th-century racism in their writing, and the unevenness of the approach can sometimes make it difficult to distinguish how an author is being influenced, but a particular example might help demonstrate how this worked.

They would be seen by a peasant in the fields walking towards some green and rounded hillock, and seen no more on earth; and there are stories of mothers who have left a child quietly sleeping, with the cottage door rudely barred with a piece of wood, and have returned, not to find the plump and rosy little Saxon, but a thin and wizened creature, with sallow skin and black, piercing eyes, the child of another race. Then, again, there were myths darker still; the dread of witch and wizard, the lurid evil of the Sabbath, and the hint of demons who mingled with the daughters of men. And just as we have turned the terrible ‘fair folk’ into a company of benignant, if freakish elves, so we have hidden from us the black foulness of the witch and her companions under a popular diablerie of old women and broomsticks, and a comic cat with tail on end. […] Supposing these traditions to be true, who were the demons who are reported to have attended the Sabbaths? I need not say that I laid aside what I may call the supernatural hypothesis of the Middle Ages, and came to the conclusion that fairies and devils were of one and the same race and origin; invention, no doubt, and the Gothic fancy of old days, had done much in the way of exaggeration and distortion; yet I firmly believe that beneath all this imagery there was a black background of truth.

Arthur Machen, “The Novel of the Black Seal” (1895)

Machen penned a loose grouping of stories that supposed the “Little People” (elves, fairies, etc.) were not purely supernatural or otherworldly beings of myth but were based on genuine, physical beings; a lost branch of the human family tree, of which strange survivals might yet exist in the contemporary period—and Machen was directly paralleled in “scientific” literature by anthropologists like Margaret Murray, who in The Witch-Cult of Western Europe (1921) argued that the witch-cult did exist and that it was the nature-religion passed down from a pre-Caucasian “Mongoloid” people in Europe, “Mongoloid” being one of the scientific racism designations for Asian peoples which covered everything from Huns, Magyars, and Sami peoples to Chinese, Indians, and even Jews in some cases. Machen’s emphasis on sallow skin and slant eyes was a direct reference to stereotypes of “Mongoloid” appearance.

H. P. Lovecraft was directly inspired by both Arthur Machen and Margaret Murray; he adopted and conglomerated their ideas into his own personal theory of the witch-cult and strange survivals of a pre-human race, which inspired stories like “The Festival,” and in turn influenced correspondents like Robert E. Howard (see “Conan and the Little People”). Yet Tolkien, while probably not drawing directly from Machen as Lovecraft had, was absolutely influenced by these same stereotypes. In one letter he wrote:

The Orcs are definitely stated to be corruptions of the ‘human’ form seen in Elves and Men. They are (or were) squat, broad, flat-nosed, sallow-skinned, with wide mouths and slant eyes; in fact degraded and repulsive versions of the (to Europeans) least lovely Mongol-types.

J. R. R. Tolkien to Forrest J. Ackermann, June 1958, Letters of J. R. R. Tolkien 274

This is an example of how real-world racial stereotypes influenced Tolkien and Lovecraft. Yet it is important to appreciate that Tolkien and Lovecraft were generally not simply using fantasy as a metaphor for real-world racial conflicts: the appearance of the Orcs were inspired by stereotypes of Asian people, but the Orcs are not culturally Asian or intended to represent real-life nations like China or Japan; neither were the Deep Ones of Innsmouth representative of Asians, Black people, Jews or any other real-life race or ethnicity. H. P. Lovecraft did dabble in a fantasy Yellow Peril with the story “Polaris,” but that was again, not metaphorical: he was very explicit that the ancient Inutos were supposed to be the ancestors of the Inuit of today.

Which again is the difference in approach between Lovecraft and Tolkien. Because he was writing stories predominantly set in contemporary time and with the language of contemporary race and prejudices, Lovecraft had no need for metaphors to conceal racial prejudice—he could be as explicit as he needed to be for the story, and generally was. Lovecraft could and did use real-world racism to his narrative advantage, using racial stereotypes and prejudices as stepping stones to lead readers into much more fantastic and weirder territory. The real-world prejudice expressed against the folks of Innsmouth, for instance, is based on the false assumption that the sailors and townsfolk and intermarried with Chinese brides and Pacific Islanders; the locals of Massachusetts couldn’t even conceive of who the Innsmouth folk actually married. Machen’s adoption of euhemerism to fantasy held tremendous potential for Lovecraft (and many other fantasy writers) to adapt creatures of myth into contemporary scientific racism terms, and writers after Lovecraft continue to use real-world (and changing) attitudes towards race as part of their stories, as in “The Litany of Earth” by Ruthanna Emrys.

By contrast, Tolkien’s racial ideology is more subliminal: the whole framing of the background of Middle Earth and the development and depiction of its peoples is very strongly inspired by the implicit biases of Tolkien’s upbringing in a culture of white supremacy. The delineation of the various kindreds of the Elves is almost Linnaean in its approach, but a lot of the underlying assumptions of race and prejudice in The Lord of the Rings are unexamined and thus never worked out in the course of the books.

For example, one basic problem is the idea of a race, like orcs, being depicted as wholly evil. This is dangerously representative of racist propaganda of the early 20th century, the kind of blanket bigotry which led directly to the Holocaust. While Tolkien doesn’t address this much in the actual text of The Lord of the Rings, he admits in one letter:

[…] asserted somewhere, Book Five, page 190, where Frodo assets that the orcs are not evil in origin. We believe that, I suppose, of all human kinds and sorts and breeds, though some appear, both as individuals and groups to be, by us at any rate, unredeemable…

J. R. R. Tolkien to W. H. Auden, 12 May 1965, Letters of J. R. R. Tolkien 355

The Shadow that bred them can only mock, it cannot make: not real new things of its own. I don’t think it gave life to the orcs, it only ruined them and twisted them; and if they are to live at all, they have to live like other living creatures.

J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, Book 5, page 190

Whether or not Tolkien was consciously aware of the influences on his writing, the first generation of readers of The Lord of the Rings lived during the tumultuous 1950s, 60s, 70s did so in the shadow of the Holocaust, when de-colonization and civil rights movements were front-page news, and they could hardly have missed it. While not everyone would read racial bias into the work of Tolkien—or even Lovecraft, whose more explicitly racist works were not widely published for the first few decades—reading race in their stories was very common, and why the idea of fantasy races persists in fantasy fiction to this day. Tolkien and Lovecraft were not alone in this recontextualization of mythic and folkloric figures in terms of early 20th-century racist ideology, but they were both very influential in promoting that idea, either explicitly (in terms of Lovecraft and the witch-cult/Little People theory) or implicitly (Tolkien’s evil orcs).

Half-Elves & Hybridity

As for the negro question in general—I think that intermarriage ought to be banned in view of the vast number of blacks in the country. Illicit miscegenation by the white male is bad enough, heaven knows—but at least the hybrid offspring is kept below a definite colour-line & kept from vitiating the main stock. Nothing but pain & disaster can come from the mingling of black & white, & the law ought to aid in checking this criminal folly. Granting the negro his full due, he is not the sort of material which can mix successfully into the fabric of a civilised Caucasian nation. Isolated cases of high-grade hybrids prove nothing. It is easy to see the ultimate result of the wholesale pollution of highly evolved blood by definitely inferior strains.

H. P. Lovecraft to J. Vernon Shea, 30 July 1933, Letters to J. Vernon Shea et al. 142-143

Irredeemably evil races are one problematic ramification of the influence of racial ideology on fantasy literature, but once you include the idea of “races” in a fantasy setting, it may necessarily introduce other contingent ideas such as interracial relationships, individuals with biracial or multiracial ancestry, eugenics, and genocide. Both Tolkien and Lovecraft developed these ideas into their fictional words in different ways, and they had plenty of works to draw inspiration from, including the demigods of Classical Greek and Roman mythology and contemporary fantasists like Lord Dunsany (the eponymous “Bride of the Man-Horse” had as grandparents a centaur, a god, a desert lion, and a sphinx) and Arthur Machen (notably Helen Vaughan of “The Great God Pan”).

Lovecraft would be inspired by “The Great God Pan” in particular when he wrote “The Dunwich Horror,” and the hybrid entity Wilbur Whately and his twin can fairly be described as a product of cosmic miscegenation. In his fiction, Lovecraft essentially always uses portrays race-mixing as something abhorrent, or resulting in a monstrous entity; readers might read something of Lovecraft’s personal prejudice into that fact, but in terms of stories like “Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family,” “The Curse of Yig,” and “The Shadow over Innsmouth” the monstrous aspect comes from a genuinely monstrous and inhuman parent, and the effects of that heritage (regardless of how remote) tend to be out of proportion—that is to say, Lovecraft wasn’t being realistic, he was employing fantasy genetics to achieve certain narrative results.

Genetics as a discipline developed throughout the 20th century; the idea of heredity was fairly firmly established before Darwin published his theory of evolution in 1859, but the actual mechanism of inheritance (DNA) was not discovered until 1953. Genetic engineering during the writing of the Lovecraft Mythos and Middle Earth was essentially the art of horse breeders and the science of Gregor Mendel’s peas. When we read about the swine-things found beneath Exham Priority in “The Rats in the Walls” or the hybrid gyaa-yothn in “The Mound,” we’re looking at fantasy eugenics at play—and the same is true for Tolkien’s orcs, uruks, and other servants:

The Orcs were first bred by the Dark Power of the North in the Elder Days. […] And these creatures, being filled with malice, hating even their own kind, quickly developed many barbarous dialects as there were groups or settlements of their race, so that their Orkish speech was of little use to them in intercourse between different tribes.

J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, Appendix F, page 409

If Lovecraft used hybridity to emphasize the monstrous for his own story ends, Tolkien could do this as well. In various places in The Lord of the Rings Tolkien seems to hint at different possible relationships between various breeds of hobbits and elves, men, and dwarves, and also of half-orcs and goblin-men, and even once refers to those “out of Far Harad black men like half-trolls” at the Battle of the Pelennor Fields…but most of these relationships are suggested only, or explicit only in supplementary materials. Interracial relationships are almost entirely off-the-page, and only those involving humans and elves like Aragorn’s marriage to Arwen are explicit in The Lord of the Rings itself. The most prominent hybrids in The Lord of the Rings and its backstory are the twin half-elves Elrond and Elros, whose lines of descent would intermarry in a symbolic restoration of the sundered nobility of Númenór on the throne of Gondor.

The differences between Elrond and Wilbur Whateley may seem to outweigh their similarities, but both characters were ultimately expressions of how their different creators used the idea of racial hybridity to tell the stories they wanted to tell. Lovecraft, a devotee of horror and weird fiction, made his hybrids monstrous, creatures that were both human and inhuman; Tolkien’s narrative of nobility and restoration used them as a vehicle for the return of the king. In both cases, the authors were influenced by ideas of interracial relationships and eugenics: they found expression in different ways, but they were coming from the same basic idea that if you cross a horse and a donkey you get a mule, something that partakes of both parents and yet is neither.

Jews, Dwarves, & Hitler

The dwarves of course are quite obviously—wouldn’t you say that in many ways they remind you of the Jews? Their words are Semitic obviously, constructed to be Semitic.

J. R. R. Tolkien, 1964 Interview

Meir Y. Soloveichik in The Secrets Jews of The Hobbit makes the argument that Tolkien coded Jewish stereotypes into the Dwarves of Middle Earth. A case could be made that at least some of these aspects are coincidental; Tolkien was partly inspired by the Nibelunglied, with its magic ring, dragon, magic sword, and greedy dwarves, so he wasn’t exactly making up the dwarves out of whole cloth, but was drawing inspiration from Norse and Germanic myth. Leaving aside for the moment whether the Nibelunglied coded antisemitism into its depiction of dwarves, this confluence of fantasy, Germany, and racism raises the question: what were Lovecraft and Tolkien’s responses to Hitler and Nazism?

Lovecraft, because he died in March 1937, only saw the early years of the rise of Hitler and the Nazi party. As an antisemite himself, Lovecraft was at first willing to believe the propaganda of the Nazi party after Hitler was named chancellor of Germany in 1933, and though he disagreed with some aspects of the antisemitic Nazi program, he was sympathetic with others:

Our literature & drama, selected by Jewish producers & great Jewish publishing houses like Knopf, & feeling the pressure of Jewish finance & mercantile advertising, are daily getting farther & farther from the real feelings of the plain American in New England or Virginia or Kansas; whilst the profound Semitism of New York is affecting the “intellectuals” who flock there & creating a flimsy & synthetic body of culture & ideology radically hostile to the virile American attitude. Some day I hope that a reasonably civilised way of getting America’s voice uppermost again can be devised. Not that I would advocate violence—but certainly, I can’t regard the Nazis with that complete lack of sympathy shewn by those who take popular newspaper sentiment at face value. By the way—it’s hardly accurate to compare the Jewish with the negro problem. The trouble with the Jew is not his blood—which can mix with ours without disastrous results—but his persistent & antagonistic culture-tradition. On the other hand, the negro represents a vastly inferior biological variant which must under no circumstances taint our Aryan stock. The absolute colour-line as applied to negroes is both necessary & sensible, whereas a similar deadline against Jews (though attempted by Hitler) is ridiculous.

H. P. Lovecraft to J. Vernon Shea, 29 May 1933, Letters to J. Vernon Shea et al. 132-133

Within a few years, Hitler’s moves had already alienated Lovecraft, and Lovecraft’s criticisms would outnumber his moderate initial support for some phases of Nazism. The initial interest Lovecraft had in a fascist state that shared his white/Nordic/Aryan identity, and which promoted ideas of white supremacy, antisemitism, and nationalism that Lovecraft shared waned relatively quickly as it became apparent that the Nazis were violent anti-intellectual thugs. For his part, Lovecraft never wrote any reference to the Nazis into his fiction, and only one blatantly Jewish character (the bookshop dealer in “The Descendant”). This may or may not have been the result of earlier pushback Lovecraft had received on publicly voicing antisemitic comments, which he then did not repeat.

Tolkien’s response to Hitler and the Nazis is more directly antithetical. As a philologist, Tolkien was more aware than Lovecraft of the linguistic origin and meaning of “Aryan” and “Semite,” and whatever white supremacist ideas Tolkien might have absorbed growing up in the United Kingdom, they did not extend to embracing any aspect of Nazism or its racist ideology. Tolkien made this quite plain in a pair of letters about a proposed German translation of The Hobbit, where he wrote in part:

I do not regard the (probable) absence of all Jewish blood as necessarily honourable; and I have many Jewish friends, and should regret giving any colour to the nation that I subscribed to the wholly pernicious and unscientific race-doctrine.

J. R. R. Tolkien to Stanley Unwin, 25 July 1938, Letters of J. R. R. Tolkien 37

I am not of Aryan extraction: that is Indo-iranian; as far as I am aware none of my ancestors spoke Hindustani, Persian, Gypsy or any related dialects. But if I am to understand that you are enquiring whether I am of Jewish origin, I can only reply that I regret that I appear to have no ancestors of that gifted people.

J. R. R. Tolkien to Rütten & Leoning Verlag, 25 July 1938, Letters of J. R. R. Tolkien 37

Tolkien’s anti-Hitler attitudes would understandably grow more acute after Nazi Germany declared war on Great Britain, and stemmed in part from the great deal of study that Tolkien had put into the Norse and Germanic literature and folklore, which Nazis were corrupting with their racist ideology:

Anyway, I have in this War a burning private grudge—which would probably make me a better soldier at 49 than I was at 22: against that ruddy little ignoramus Adolf Hitler (for the odd thing about demonic inspiration and impetus is that it in no way enhances the purely intellectual stature: it chiefly affects the mere will). Ruining, perverting, misapplying, and making for ever accursed, that noble northern spirit, a supreme contribution to Europe, which I ever loved, and tried to present in its true light.

J. R. R. Tolkien to Michael Tolkien, 9 June 1941, Letters of J. R. R. Tolkien 55-56

Tolkien’s concern about the influence of Nazi ideology on “corrupting” the Norse and Germanic literature he so loved (keeping in mind that English is a Germanic language) with the white supremacist and antisemitic prejudice was well-founded, even today hate groups appropriate Norse and Germanic symbols such as runes, and terms like “Anglo-Saxon” are used to foster white supremacist ideals.

What Tolkien and Lovecraft perhaps did not see coming was the long tail of white supremacist ideological influence on fantasy—not so much the Nazis themselves, who would go on to become stock villains and the models for many more in works like Kthulhu Reich (2019) by Asamatsu Ken (朝松健), but in the way that readers and critics would interpret the racial ideologies and prejudices in fantasy fiction through the lens of World War II. Racial depictions and ideas which would be relatively mainstream and unremarkable before the 1940s thus become subject to atemporal criticism. An example might help demonstrate this:

[Robert E.] Howard’s tales, on the other hand, imagine a world in which a powerful blue-eyed muscled barbarian of the north can subdue various supernatural and racial grotesqueries. It’s hard not to see in his most well-known creation a kind of Death’s Head SS commando in a loincloth, treading the jeweled kingdoms of the earth beneath his jackboots.

W. Scott Poole, In the Mountains of Madness 229

Thus does Poole describe Robert E. Howard’s most popular creation, Conan the Cimmerian. In fairness to Poole, Howard was a white supremacist and subscribed to the idea of a white “Aryan” race; it’s part of the reason Howard got on with Lovecraft. This did influence their fiction: the very first Conan story, “The Phoenix on the Sword,” states that it takes place “between the years when the oceans drank Atlantis and the gleaming cities, and the years of the rise of the Sons of Aryas”—a clear reference to the Aryan race theory. However, Poole misses that just because you’re a white supremacist in the 1930s doesn’t automatically make you a Nazi or Nazi sympathizer. Robert E. Howard was an antisemite, but Howard and Lovecraft argued about the Nazis in their letters, and Howard was not in favor of them—not because of any antiracist sentiment, but because he didn’t trust fascist politics, disliked propaganda, and detested bullying.

To some folks, it may seem like splitting hairs: does it really matter if an individual was a card-carrying, goose-stepping, Heil Hitler-ing Nazi™ instead of a general population American or British white supremacist?

Consider Tolkien and his dwarves. You would be hard-pressed to find a fantasist of that period more clearly opposed to Nazism, but being anti-Nazi doesn’t mean your work is free from antisemitic stereotypes or white supremacy. “Nazi” is a powerful label, but it is prone to dilution through misuse and overapplication, and it tends to flatten out any possible nuance or depth. Strictly speaking, Lovecraft, Howard, and Tolkien were never Nazis—but all three of them were drawing on some of the same ideas that the Nazis used in formulating their imagery and ideology. Historical racism is a reality in fantasy fiction that needs to be acknowledged and addressed, and that’s hard to do when blanket labels are applied without respect to historical accuracy, as Poole did with Howard. Characterizing Conan as a Nazi stormtrooper is both inaccurate and lazy; it reduces the character to caricature instead of acknowledging or exploring the complicated ways ’30s racist ideologies informed and shaped fantasy fiction—and Conan the Cimmerian was an is a hugely influential character in fantasy.

The problem with antisemitism in fantasy is that it is pernicious—antisemitism has found so much expression in European myth and folklore, and through that folklore in fantasy literature, sometimes coded and sometimes overt, it can be terribly easy for writers to repeat stereotypes. Sometimes without necessarily knowing that they are doing it.

When J. K. Rowling, for example, attributed goblins in the Harry Potter books as being secretive, greedy, big-nosed bankers looked down upon by wizards, she was perpetuating antisemitic stereotypes. They are little different from Tolkien’s dwarves, with the possible exception of being less subtle and less fully developed—Tolkien expanded considerably on the original presentation in The Hobbit, and the dwarves are never without positive attributes like courage—but it’s still a lot of the same iconography that the Nazis used in Jud Süß.

There is a bit of irony here in that Lovecraft, who was noted as an antisemite during his life and for his at least moderate initial agreement with Hitler, should not be a major force for antisemitic imagery in fantasy while Tolkien who was vocally opposed to Hitler may have coded antisemitic imagery into his dwarves—and did it so well that many aspects like dwarf beards and greed have become incredibly commonplace in fantasy fiction. The distinction between Lovecraft and Tolkien’s personal beliefs and their fiction is a critical one: a writer doesn’t have to believe in racist stereotypes to repeat racist ideas, nor is a racist required to make everything they write reflect their personal prejudices.

Personal Comparisons

I have the hatred of apartheid in my bones; and most of all I detest the segregation or separation of Language and Literature. I do not care which of them you think White.

J. R. R. Tolkien, “Valedictory Address to the University of Oxford” (1959) in J.R.R. Tolkien, Scholar and Storyteller: Essays in Memoriam

It is a fact that we have many more examples of H. P. Lovecraft being explicitly racist than we do J. R. R. Tolkien; it is also a fact that we have many more examples of Tolkien being antiracist than Lovecraft—speaking out against apartheid in South Africa, as above, or denouncing association of Middle Earth with white supremacist ideas, for example when he was asked if Middle Earth corresponds to “Nordic Europe” Tolkien wrote:

Not Nordic, please! A word I personally dislike; it is associated, though of French origin, with racialist theories.

J. R. R. Tolkien to Charlotte and Denis PLimmer, 8 Feb 1967, Letters of J. R. R. Tolkien 375

However, before saying with absolute certainty that Lovecraft was more racist than Tolkien, it is important to remember that Lovecraft died in 1937, before World War II, the Holocaust, the Civil Rights Movement in the United States, and decolonization movements around the world. Lovecraft, more than Tolkien, lived in a culture of legal segregation and anti-miscegenation laws, and saw the rise of the second incarnation of the Ku Klux Klan, the Silver Shirts, and the Coughlinites as well as the Nazi party…and perhaps more importantly, we have a lot more letters from Lovecraft than Tolkien.

The published letters of H. P. Lovecraft comprise more than twenty volumes, with more still to be published, and cover a period of about 26 years (1911 – 1937). The published letters of J. R. R. Tolkien mostly consist of The Letters of J. R. R. Tolkien (1981) and cover 59 years (1914 – 1972). That isn’t to say there aren’t more Tolkien letters out there, but they largely haven’t been published or studied to the extent that Lovecraft’s letters have been, and the bits that have been published have been largely from during or after WW2. Which is to say: we have a lot more racist material from Lovecraft in part because we have a lot more material period, and we have more antiracist material from Tolkien in part because we have a lot more post-WW2 material, when Tolkien seems to have turned against racism, especially in association with his work.

It isn’t just that we have more material on racism from Lovecraft than Tolkien, we have more material from Lovecraft on almost everything—jazz music, Harlem, Ernest Hemingway, pornography, homosexuality, Adolf Hitler and the Nazi party, different types of cheese and canned beans, the Scottsboro Trial, etc.—at least, everything before his death in 1937. We will never know if Lovecraft might have changed his stance had he lived to see the true horrors perpetrated by the Nazis against Jews, Roma, homosexuals, etc. during the Holocaust, or the successes achieved by the Civil Rights movements.

Tolkien, to his credit, does appear to have been on the right side of history in opposing Hitler and apartheid—but keep in mind that we do not know the full picture of how he got to that point-of-view, and that views on race and prejudice are often muddy and conflicting, especially when seen through the lens of the present. It is easy in hindsight to see that the Nazis were monsters all along, and that the signs were all there…but it is different in the moment, when reports are conflicting, information is imperfect, and it is impossible to know how things will turn out. Historical racism was complicated, and so were historical individuals: Lovecraft and Tolkien were not simple men, nor were their views static throughout their life, but reflected changes in their lives and the world around them.

For all that Lovecraft was effectively always an antisemite, his views on Jews shifted considerably from his earliest references as a teenager to those at the end of his life. Lovecraft had Jewish friends like Tolkien did, and like Tolkien Lovecraft could credit them as being very gifted as well; Lovecraft even married a Jew, Sonia H. Greene. It is possible to oppose antisemitism and still code dwarves as Jewish; it is equally possible to be antisemitic and have Jewish friends. Not every bit of prejudice in the Lovecraft Mythos is an example of Lovecraft’s own prejudice: the real-life racial discrimination depicted in “The Shadow over Innsmouth” is a red herring for the much weirder interspecies relationships taking place. Nor is Tolkien’s stance against white supremacist readings of Middle Earth necessarily reflective of what he wrote: he may have opposed Hitler, but he still wrote a story that shows the heavy influence of the European-centered white supremacist mindset of the day.

More than many authors, we tend to associate Lovecraft and Tolkien with their respective works, but we should not mistake their personal feelings as being necessarily reflective of what appeared in their works. While the letters and supplementary writings of Lovecraft and Tolkien can give us great insight into their lives and imaginary worlds, the Lovecraft Mythos and Middle Earth must also stand on their own—must be interpreted by readers as works apart from the authors themselves. Which readers have been doing for generations, sometimes addressing the racial ideas and implications, and sometimes continuing them.

The Racialist Legacy of Lovecraft & Tolkien

In tabletop roleplaying games like Dungeons & Dragons and massive multiplayer online roleplaying games like Worlds of Warcraft, one of the first choices a player makes is to decide their character’s race. Choosing a race can determine physical appearance, language, physical and mental attributes, and restrict access to various careers or classes. Race in fantasy gaming thus achieves a dream of every racialist in the early 20th century: to be able to both quantify the differences between groups of people, and to hardcode discrimination against them, segregating different races so that they in truth tend to obey various stereotypes.

At least, in some scenarios. In practice, race in fantasy gaming is one option among many, and here are often exceptions, special rules, and bending of said rules to allow players greater freedom to play the character they want. Yet the very fact that we use the term “race” to describe whether a player character is an elf, dwarf, human, halfling, orc, etc. is a reflection of the enduring legacy of Tolkien, Lovecraft, and other 20th century writers on the field of fantasy. Tolkien may not have invented elves and dwarves, taking inspiration from Norse and Germanic sagas and stories, but in a real way The Lord of the Rings helped codify elves and dwarves in the popular imagination—with many variations and further refinements; Gary Gygax famously included a long list of fantasy inspirations for Dungeons & Dragons in Appendix N. The Call of Cthulhu Roleplaying Game (1981) by Sandy Petersen and published by Chaosium, Inc. doesn’t let players pick the race of their characters (at least, in terms of elves and dwarves, players can still pick skin color, ethnicity, nationality, etc.), but they do couch Lovecraft’s various entities in racial terms: Greater and Lesser Servitor Races, Independent Races, etc.

Fantasy gaming is one prominent example of how the idea of race has permeated the field of fantasy literature, but the influence of Tolkien, Lovecraft, et al. goes much further. The Lord of the Rings spawned innumerable fantasy trilogy imitators; the Lovecraft Mythos has had thousands of stories, poems, novels, and games expanding off of or adapting the original material Lovecraft wrote. Both Lovecraft and Tolkien’s work have been adapted to film, spectacularly so in the case of the Lord of the Rings trilogy directed by Peter Jackson, who followed up with a three-film adaptation of The Hobbit.

None of those six films featured Black hobbits. Tolkien’s white mythic space remained intact.

All of the issues of race in Lovecraft and Tolkien’s work come into play in the works derived, inspired, or adapted from Middle Earth and the Lovecraft Mythos. Lovecraft and Tolkien were writing in the early-to-mid 20th century and that culture shaped their work, and because their work has been successful contemporary audiences still have to grapple with the legacy of racial ideology, white supremacy, and antisemitic imagery that appears in what they wrote. More than that, there are generations of writers and artists who have carried on tropes of half-elves, changelings, cosmic miscegenation, and selectively bred servant races without addressing where those ideas come from, or what the ramifications of their inclusion in their stories are.

More than ever, some writers and artists are addressing those issues. Casts of films and streaming shows are getting more diverse, cultural appropriation is less prominent, some of the old tropes are re-examined. The Shadowrun (1989, FASA) roleplaying game has elves, dwarves, orks, and trolls in a near-future cyberpunk setting, one where fantasy racism coexists and blends with real-world racism; Ruthanna Emrys’ The Litany of Earth (2014) looks back at “The Shadow over Innsmouth” from the perspective of the Japanese internment camps of World War II.

Orcs aren’t always evil anymore. A Deep One hybrid may be subject to racial profiling and discrimination. The syntax of race has shifted from Tolkien and Lovecraft’s day, and the interpretations and expansions of that work shift with them, often trailing the current consensus—and faced with reactionary feedback.

We have always lived in a politically-charged, race-conscious culture. Many major events of Lovecraft and Tolkien’s lives were centered around racial conflict, racial violence, and racist ideology. There was no “simpler time” without such conflict, not within historical memory. Greater diversity in adaptations of Tolkien and Lovecraft’s material to different media is a more recent development—a step away from the white mythic space that the Lovecraft Mythos and Middle Earth have occupied for so long—but it is no more politically-charged or forced than when Tolkien and Lovecraft chose how to write their stories in the first place, or when the first artist for their works decided that a given character should look Caucasian rather than Asian, or that orcs should be green or black.

As with picking a race in a roleplaying game, these choices have consequences that can restrict some options and open up others. The foundations of the white mythic space of Middle Earth and the Lovecraft Mythos were laid down by Lovecraft and Tolkien as they wrote as white men to a presumably mostly white and male audience, but the space was built up by generations of writers and artists that perpetuated that imagery of imaginary worlds filled with white people. The reactionary impulse to growing diversity in fantasy is a desire to retreat to that white mythic space—and in doing so, they reiterate the same attitudes that Moorcock criticized Tolkien for. Hobbits wanting to be safe in the Shire, ignoring everything beyond their own borders, upset at any perceived intrusion.

The legacy of H. P. Lovecraft and J. R. R. Tolkien is more than just issues of half-elves and interracial communities in coastal Massachusetts, but the ideas of race that they absorbed in their life, that influenced them and found expression in their fiction, are still relevant today. Just as we deal with the aftermath of racial conflict that Lovecraft and Tolkien lived through in their own lives, we have to deal with how that conflict found expression in their creative works. Lovecraft and Tolkien are dead; they have made all the artistic choices they can. It is up to audiences and creators now to make their own decisions as to how they will address the literary legacy left to them—the future of what the Mythos and Middle Earth can be—and this is only a small part of dealing with the ongoing consequences of historical racism in daily life.

A Final Word

This is not by any means an exhaustive or complete examination of race in the lives and works of Lovecraft or Tolkien; entire books have been written on both men and their fiction, and the well of literary analysis and biography has not yet been exhausted. The point of this essay is to illustrate some of the commonalities and differences in how racism influenced Lovecraft and Tolkien, how it found expression in their respective imaginary worlds, and how their audience then interpreted that work through the lens of their own prejudice as well. Declaring Lovecraft or The Lord of the Rings as racist isn’t technically inaccurate, but it is a gross simplification that obscures how pervasive racism and white supremacy were—and, sadly, still are.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

A Survivor Looks At Lovecraft

A Survivor Looks At Lovecraft
by James Harvey

Lovecraft’s protagonists are usually victims of severe trauma with lasting effects on their mental health. Given the cosmic scale of Lovecraft’s fiction, they are comparatively naïve in their level of awareness; as a result, they uncover information about and experience things that they are wholly unprepared for. Traumatic events are so jarring and out of the range of normal experience that they produce an existential crisis in the victim. Trauma in the real world can even cause effects that have many similarities to the supernatural: antagonists that can transcend time and space (flashbacks), hauntings and possessions (disassociation), even the ritualistic way in which survivors can manage symptoms and heal (grounding exercises, exposure therapy, mantras and verbal reinforcement).

What appeal does Lovecraft have for a survivor of trauma? Why would such bleak and frightening scenarios be of interest? Perhaps they won’t be, for some. Trauma has too many sources and effects to have a single author that can speak to all who experience it; I speak only from my own experiences as a survivor of childhood sexual abuse and my resultant post-traumatic stress disorder. When I first began to grapple with the memories and emotions that were tearing my life apart, I happened upon Lovecraft’s writing and found things that I didn’t understand about my own feelings articulated nearly perfectly by this strange dead writer from Providence. The metaphysics of the worlds he created held an uncanny resemblance to the chaos in my mind, and in those dark, early days of my recovery I was reading stories of people who seemed to feel the way that I felt.

The only saving grace of the present is that it’s too damned stupid to question the past very closely.

H. P. Lovecraft, “Pickman’s Model”

Though I truly immersed myself in Lovecraft in my late twenties, I had heard of him before and forgotten. In high school, the abuse I had suffered for years finally at an end, I had decided to never think of it again. Almost giddy with freedom from fear for the first time, I resolved to put the years of suffering behind me and began more than a decade of avoidance. At the same time, a close friend told me about a weird story he had read in which an old man plays the “violin” at a garret window to keep “demons” at bay—”The Music of Erich Zann.” As I was already spending a great deal of time keeping certain intrusive memories and thoughts from my mind, the image resonated with me.

When I took Lovecraft up again years later, I came to blame myself rather less for not processing my trauma. Who could, knowing that inconceivable horror exists, think that any good could come from interacting with it? I don’t think Danforth dared to take a second look as he flew away from the Plateau of Leng in At the Mountains of Madness, and the “pledges of secrecy” he and Dyer took seemed like prudent measures.

In my worst times, I constantly feared I was losing my mind. Even after I broke my silence on what had happened to me, I had no words to explain the kind of places I went to in my nightmares. In the years when I could do nothing but keep my head above water, Lovecraft’s writing told me that someone else knew the same kind of fear as I. While I was in a place that could know little relief, there was at least understanding. I know now that there are many ways to connect with fellow survivors—SNAP and 1in6, to name only two—but being able to simply pick up a book and see something of my own experience was an easy and comforting way that I felt less alone in my pain.

As I read Lovecraft’s correspondence and heard more discussion of his worldview, I also felt that there was a place for my burgeoning sense of nihilism. I was afraid of and unused to the concept of a universe with no benevolent god or gods at first. To a devout believer in a benevolent god, the terrifying shifts precipitated by trauma can be particularly damaging. My parents had placed all of their faith in the wrong people and raised my brothers and I accordingly. I had built up a child’s sense of identity and self around religious concepts that would be hideously taken advantage of. 

For me, the horror comes from the destruction of self, not only through direct trauma but by the existential crisis that arose from realizing that the universe contains forces that are malevolent or at best uncaring. During the healing process I came to a happy peace with my new understanding of the universe, enjoying the “whimsical sentimentality” that Lovecraft spoke of: 

For my part—as a realist beyond the age of theatricalism and naive beliefs—I feel quite certain that my own known last hour would be spent quite prosaically […] I’d probably spend the residual minutes getting a last look at something closely associated with my earliest memories—a picture, a library table, an 1895 Farmer’s Almanack, a small music-box I used to play with at 2 ½, or some kindred symbol—completing a psychological circle in a spirit half of humour and half of whimsical sentimentality. Then—nothingness, as before Aug. 20, 1890.

H. P. Lovecraft to the Coryciani, 14 Jul 1936, Lovecraft Annual 11.144-145

While Lovecraft used his talent for writing to make beautiful compositions on the theme of cosmic nihilism, his intense fear of the Other manifested in racism and xenophobia throughout his life.

The negro is fundamentally the biological inferior of all White and even Mongolian races, and the Northern people must occasionally be reminded of the danger which they incur in admitting him too freely to the privileges of society and government.

H. P. Lovecraft, “In A Major Key,” Collected Essays 1.57

While his descriptions of helplessness and despair can evoke sympathy from survivors, his misplaced antipathy towards people of color is a bitter reminder of the many poor coping mechanisms trauma can encourage. Characters like Zadok Allen in “The Shadow over Innsmouth” and the sailor from “Dagon” turn to substance abuse, but fail to escape their trauma-filled pasts and meet poor ends. Using the metaphor of cosmic horror to cope with my own trauma, I see these as cautionary tales for survivors to not lose ourselves entirely in our efforts to escape.

The question of whether or not Lovecraft personally suffered from a trauma-related mental illness is not at all clear. Even if Lovecraft had gotten professional medical care on a regular basis, the mental health resources of his lifetime were very limited. However, it is known that he experienced intense nightmares as a child and suffered from a nervous breakdown serious enough to prevent his graduation from high school, despite his obvious intelligence, enjoyment of learning, and stated intention to attend Brown University (I Am Providence 1.34-35, 126-127). I will refrain from attempting any posthumous diagnoses, but familiarity with fear, depression, and the overwhelming anxiety Lovecraft described could only make his writing more resonant to those suffering from PTSD; perhaps too much so, for some.

From the view of a survivor, I will say this about Lovecraft and the wondrous, terrifying, weird mythos that has sprung from him: it creates a rare sense of camaraderie to find someone who knows that the greatest magnitudes of fear are those that shatter your illusions and defy your ability to describe them. The oppressive role that trauma plays in a survivor’s life is softened by encountering someone else who has seen fear in a handful of dust… Or perhaps, essential salts. Lovecraft is a lifeline and a warning, a rare kindred spirit to the broken, and a solemn reminder that no matter the pain one feels, it is always possible to create works of beauty that can inform and inspire.


James Harvey is a playwright and academic writing tutor living and working in New Brunswick, Canada. His published plays can be found at https://www.lazybeescripts.co.uk/

Copyright 2022 James Harvey

Deeper Cut: The Hormonal Lovecraft

We soon found, however, that we were dealing with an entirely different order of phenomena, and that the secretion of the pancreas is normally called into play not by nervous channels at all, but by a chemical substance which is formed in the mucous membrane of the upper parts of the small intestine under the influence of acid, and is carried thence by the blood-stream to the gland-cells of the pancreas.

W. M. Bayliss and E. H. Starling, “The Mechanism of Pancreatic Secretion” (1902)

H. P. Lovecraft (1890-1937) was born into a world without birth control pills, insulin for diabetics, anabolic steroids, hormone therapy for diseases such as cancer and thyroid disease; or hormone replacement therapy for menopausal women, intersex individuals, or transgender people. He would not, in fact, live to see many of these medical miracles carried into practice: endocrinology was in its infancy, the word “hormone” was not coined by Starling until 1905, and chemical synthesis of hormones would take decades to realize and become practical.

Hormones had their place in medicine long before the 1900s: anatomists had identified glands centuries before, and animal and plant sources of hormones were used as part of traditional and scientific medicine. Yet it was not until Lovecraft’s lifetime that scientists began to understand the functionality of glands, what their secretions were, and how they worked. While we often focus on the electrical and mechanical marvels of the 20th century such as the telephone, airplanes, and electric lightbulbs, the hormone revolution was no less earth-shattering in how it has ultimately transformed human society—in helping to manage disease, fertility, sexual characteristics, and growth disorders in unprecedented ways.

With the discovery of glandular secretions and hormones, supplemented by further discoveries and advancements in the potential utility of this information came public awareness and interest, particularly in matters of sex. While not everyone could point to the pituitary gland or thyroid gland, at least fifty percent of the adult population could reliably locate the testes, and the knowledge that women had corresponding organs was also general knowledge. Early experiments with castration and transplantation of testes in animals such as Arnold Adolph Berthold’s 1849 experiments with roosters had rendered some remarkable effects…and some wondered if similar effects could be achieved in humans.

The Gland Doctors

Xenotransplantation, the surgical attachment of non-human animal tissue to or into human bodies, gained interest in the 19th century. In 1889, at the age of 72, Dr. Charles-Édouard Brown-Séquard published his findings that a hypodermic injection of extracts of animal testicles had given him renewed sexual potency (Brown-Séquard). In the 1910s, Dr. Eugen Steinach experimented with testicular secretions in animals, observing the effects when injected into female guinea pigs, who obtained more noticeably masculine secondary characteristics and behaviors. Theorizing this could be applied to humans, in 1918 he performed the “Steinach procedure” (a partial vasectomy that would hopefully help the body retain testicular hormonal secretions) on a human being, and the reported positive results resulted in a flood of patients and much publicity (Dr. Steinach Coming To Make Old Young).

Thus glandular injections, as well as the Steinach operation (which renders an external secretion internal by making gonads wholly ductless), often cause complete changes in emotional life.

H. P. Lovecraft to Alfred Galpin, 20 Jan 1933, Letters to Alfred Galpin & Others 280

“Glandular injections” in this case might refer also to injections of glandular secretions to make up for deficiencies in the subject’s body. This was the case of Ewan Forbes, who was assigned female at birth but underwent injections of testosterone as an early form of treatment (see The Hidden Case of Ewan Forbes by Zoë Playdon.)

Where injections of hormones could achieve some real medical benefit, neither Brown-Séquard or Steinach’s procedures transplanting glandular tissue achieved the effects they claimed. However, the reported success and the demand for medical intervention to address health issues, especially sexual health and wellbeing, inspired more fantastic procedures and claims. The two most notorious “gland doctors” were Dr. Serge Voronoff and “Dr.” John R. Brinkley.

Voronoff’s early work involved the transplanting of testicles and other glands from animal to animal, and xenotransplantation of chimpanzee thyroid glands into humans suffering thyroid deficiencies. The procedure for which he gained wealth and fame was the xenotransplantation of chimpanzee testicular tissue (slices, not whole organs) into human beings; he also transplanted chimpanzee ovary tissue into women in menopause, and more exotic experiments (see David Hamilton’s The Monkey Gland Affair).

None of Voronoff’s patients experienced the promised increase in vigor or sexual potency, although many may have experienced a placebo effect. Yet the immense popularity of the procedure (whether performed by Voronoff or someone else) inspired others. One of these was John R. Brinkley, a conman and quack doctor whose specialty was transplanting goat glands—testicles and ovaries—to restore or enhance sexual function and cure disease. While this was even more medically dubious than Voronoff’s procedure (Brinkley’s medical diploma had come from a diploma mill), the claims gained enough fame and fortune for Brinkley to continue to operate, sometimes running his own hospitals (Plan Hospital At Ensenada, see also Pope Brock’s Charlatan: America’s Most Dangerous Huckster, the Man Who Pursued Him, and the Age of Flimflam).

In these grey after-years, without the spontaneity of the of the occasion, I can’t get the same old mood. The old man has aged and dry’d up since good old 1927! Well–let’s think on the subject at our respective leisures, (if such exist) and maybe one of us will get an idea and go ahead with the goat-gland surgery.

H. P. Lovecraft to Maurice W. Moe, 19 Jan 1931, Letters to Maurice W. Moe 281

Lovecraft was joking; he is comparing his inability to think of a comedic plot to follow up his story “Ibid” to sexual impotence.

The gland transplantation era would peak and fade during Lovecraft’s lifetime, and despite his quote to Moe above, there’s no evidence Lovecraft was ever interested in either procedure—but he was aware of them. This was accepted medical science that Lovecraft incorporated into his world view and philosophy, as when he would state:

The difference between good will and hate is very clear scientifically. These instincts are seen to be diverse in excitation, manner of operation, and effect—modern research shewing the one to be a product of hormones from such glands as the gonads and the pineal, while the other comes almost exclusively from adrenal hormones.

H. P. Lovecraft to Robert E. Howard, 3 Apr 1934, A Means to Freedom 2.728

Genuine medical advancements in identifying hormones and gland function and sensationalized claims of gland transplantation both entered into the public consciousness, not just as the butt of jokes but also inspiring fiction.

Gland Stories

The articles on serums & gland extracts have all sorts of fictional possibilities—some of which have been cleverly used already, while others await the hand of the capable expert.

H. P. Lovecraft to Clark Ashton Smith, 25 July 1935, Dawnward Spire, Lonely Hill 612

Early science fiction stories in the pulps were often focused on gadgets such as robots, spaceships, and various rays of strange and unusual effects. Yet during the 1920s and 30s at least dozens, and possibly hundreds of “gland stories” emerged. These stories capitalized on the theories and claims of glands and hormones in the popular press and medical journals. While scientists and doctors (real or quacks) could make expansive claims about the potentials of glands, writers in the science fiction pulps could realize those fantastic claims, in stories like W. Alexander’s “The Anais Gland” (Amazing Stories Nov 1928), Capt. S. P. Meek’s “The Gland Murders” (Amazing Detective Jan 1930), Clare Winger Harris’ “The Ape Cycle” (Science Wonder Quarterly Spring 1930), Malcolm Alfred’s “The Gland Men of the Island” (Wonder Stories Jan 1931, also published as “The Ho-Ming Gland” Feb Amazing Stories 1933), Raymond A. Palmer’s “Three From The Test-Tube” (Wonder Stories Dec 1935), Ed Earl Repp’s “The Gland Superman” (Amazing Stories Oct 1938)…and a small story about the stimulation of the pituitary gland by H. P. Lovecraft called “From Beyond” (The Fantasy Fan Jun 1934).

As for the pineal gland—modern endocrinology has fairly well established its actual function in the human system…as a regulator of the chemical & biological changes attending adolescence & maturity. But surely the legends lose nothing in picturesqueness & imaginative value through being merely legends.

H. P. Lovecraft to Clark Ashton Smith, 24 Mar 1933, Dawnward Spire, Lonely Hill 412

While nothing in our normal experience is ever likely to call forth any additional senses, it is not impossible that experiments with the ductless glands might open up a fresh sensitivity or two—& then what impressions might not pour in?

H. P. Lovecraft to Clark Ashton Smith, 18 Nov 1933, Dawnward Spire, Lonely Hill 478-479

In the pulps, manipulations of the glands could achieve biological miracles: immortality, gigantism, the transformation of humans into apes and apes into humans, and other more obscure and imaginative possibilities. At their worst in these stories, glands became nothing more than a kind of phlebotinum, an excuse for any and all bizarre transformations or effects that the writer wished to achieve, the equivalent of red kryptonite in the Superman comics or a transporter malfunction on Star Trek. Yet at their best, gland stories represented with fair accuracy to the scientific knowledge of the day the possibilities that increased scientific knowledge and medical control of hormones offered.

Because this was essentially new technology, the technological abilities sometimes ran ahead of the social structures they would effect, and morality often lagged behind. All three tendencies tend to be exemplified in science fiction, where the results are often miraculous and the moral and ethical ramifications are still seen through the lens of the early 20th century. When Lovecraft waxed on about the possibility of hormones to improve life, for example, he wasn’t thinking of birth control or transgender people:

Wiggam, like Prof. J. B. S. Haldane, believes that much will be done in future toward the artificial development of Homo sapiens, but I doubt very much whether such development can ever reach more than a tiny fraction of the extremes they postulate. In the first place, the complexity of the laws governing organic growth is enormous—so enormous that the number of unknown factors must always remain hopelessly great. We can discover & apply a few biological principles—but the limit of effectiveness is soon reached. For example—despite all the advances in endocrinology & all the experiments in glandular rejuvenation, there is no such thing as a permanent or well-balanced staving-off of senescence & dissolution. And in the second place, the fact that human beings live by emotion & caprice rather than by reason will probably prevent the widespread application of any unified plan of eugenics.

H. P. Lovecraft to Natalie H. Wooley, 22 Nov 1934, Letters to Robert Bloch & Others 297

In his letters, Lovecraft doesn’t touch directly on the implications of sex hormones specifically on sex and gender. During his life, the understanding of gender identity, and how they interacted with biological sex and sexual orientation was very different than today. There were a number of individuals that did not conform to their gender assigned at birth, and individuals that felt sexual attraction to members of their own gender, and Lovecraft’s understanding of how this all worked was fairly minimal—psychologists and sexologists would use terms like urning and uranian to describe those whose biological sex did not match their observed sexual attraction, but often struggled with individuals who failed to fit neatly into defined gender behavior or roles.

In the pulps, the nexus of hormones and gender identity or sexuality sometimes bore odd fruit. Seabury Quinn’s “Strange Interval” (Weird Tales May 1936) involves a man captured by pirates who is castrated and dressed in women’s clothes; as their body changes from the lack of testosterone, the character transitions mentally and physically into a woman and engages in a lesbian relationship with another woman. The character de-transitions by the end of the tale—mentally, at least; the physical removal of their gonads cannot be healed—but it is a crude example of how the basic ideas of hormonal changes to the body can affect identity. A more “scientific” example is Dr. David Keller’s “The Feminine Metamorphosis” (Science Wonder Stories Aug 1929), where an underground organization of women, tired of being discriminated against, use surgery and injections to transition to men and rule the world. The main flaw to the plan is that the transitioners sourced their hormones or tissues from Asian men infected with syphilis, and now suffer from the disease.

Keller and Quinn were both contemporaries of Lovecraft, and his peers at Weird Tales; neither can be said to have a progressive viewpoint toward women (even by the standards of the 1920s and 30s), and these stories are about as sexist as can be imagined. Lovecraft, when he finally wrote a kind of gender transition story in “The Thing on the Doorstep” (written Aug 1933, published Weird Tales Jan 1937) used a transfer of personality rather than biological process or surgery to effect the change…yet even then, when Edward Pickman Derby’s friend sees the forced transition he describes it in biological terms, glands and all:

The face beside me was twisted almost unrecognisably for a moment, while through the whole body there passed a shivering motion—as if all the bones, organs, muscles, nerves, and glands were readjusting themselves to a radically different posture, set of stresses, and general personality.

Transitioning Into the 21st Century

The advances in scientific research into glands and hormones were paralleled by advancements in gender reassignment surgery, psychological understanding of gender dysphoria, and shifting legal and societal attitudes towards sex, gender, and orientation. While we do not normally think of H. P. Lovecraft and his pulp peers as being influenced by all these changes and scientific advancements—they were. This was their world, as much as Jim Crow, the Great War, and the Great Depression.

When readers today read stories like “The Thing on the Doorstep,” “Strange Interval,” and “The Feminine Metamorphosis,” they understand those stories through the syntax of a world where transgender rights, and often transgender people, are in danger. Over a century after the discovery of hormones, our societies still struggle with the ramifications of their use…but the conversation has changed. There is no question about whether insulin, steroids, or hormonal birth control are effective; the goat-gland doctors and monkey gland men are gone, and natural and synthetic hormones are now potent tools in the medical tool chest. The question of today is one of when and how those medical options may be exercised, and by whom.

When we see the often clumsy grappling with issues of gender and biological sex in these stories by Lovecraft, Quinn, and Keller it is a bit simplistic to say that these men were transphobic in the contemporary sense, if only because awareness of gender dysphoria and the possibilities of transitioning were as hypothetical as space travel and human cloning.

Transitioning was only in its medical infancy during the 20s and 30s; these writers fumbled with new ideas, with no inkling of what the reality of hormone replacement therapy would look like—except possibly Keller, who worked as a doctor and a psychiatrist and wrote books on sexology. Of the three, Keller had the best grasp of the contemporary medical profession’s ideas regarding gender the scientific potential of surgery and hormone therapy at the time—but he focused not on the individual but on contemporary social concerns vis-a-vis “the war of the sexes” rather than gender dysphoria.

In their own historical context, it seems evident these men did not set out to be bigots toward a population which for all practical purposes barely existed yet. Their failure to imagine or understand that population is typical: readers might compare how pulp writers imagined flying cars and colonies on Mars but largely missed the smartphone and the internet. Failure to see the future does not excuse other or related prejudices (sexism, homophobia, etc.) as expressed in their fiction, but to judge them by the standards of present understanding of transgender issues is to miss the fact that those issues by and large didn’t exist in the popular consciousness yet.

Gland stories, and pulp stories of gender transition have to be seen as intimately tied together with and influenced by how science was changing during the early 20th century, presenting new facts and ideas for pulp writers like Lovecraft to explore. Often their approach was flawed, but just as the flaw in a gem may catch the eye, so too are the flaws in their stories fascinating in their own way. These stories are historical artifacts of a more primitive line of thought regarding medical science, gender, and transition as they were in the 1920s and 30s…and, hopefully, demonstrate how much our society has changed in the last hundred years, thanks to the discovery of hormones.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

Her Letters To Robert E. Howard: Novalyne Price

Dear Bob,

Although you leave nothing for me to say, being a woman, I’ll say something anyway.

Novalyne Price Ellis, One Who Walked Alone 233

Novalyne Price was born to Homer and Etna Reed Price in Brownwood, Texas in 1908. Her parents’ marriage did not last through her childhood; in 1919 Etna remarried to Albert C. Sears, though this marriage would also end in divorce in the 1930s. She was two grades behind Robert E. Howard at Brownwood High, who finished high school at Brownwood because the school at Cross Plains stopped at 10th grade. She took classes at the local Daniel Baker College while still in high school, and finally graduated high school and entered as a full-time student in 1925 with a focus on Oratory and Literature.

It appears that working her way through college required her to alternate semesters, so she did not matriculate with her second diploma until Spring 1933—in the middle of the Great Depression. There were few options for educated women when it came to work; teaching was a respectable professional, but underfunded schools often paid teachers in scrip rather than cash…and had strict expectations:

“There will be no drinking, smoking, dancing, Sunday picture shows, or playing bridge by any member of this faculty.” […]

“You should not plan to go home every weekend either,” Mr. Williams went on. “You will be expected to stay here where your work is and attend church here. I want to make it clear that there will be no drinking by any member of this faculty.” He cleared his throat. “Furthermore, we want to keep the children from smoking if we can. No smoking on the school grounds or in the buildings. If they see you smoke, they will want to smoke, too. And this applies to the lady faculty members; we more or less accept the fact that men smoke, even if we don’t quite approve of it, but lady faculty members are not to smoke anytime, anywhere.” […]

“It has come to my attention that some teachers play bridge so late at night they cannot do their work the next day. You are not to play bridge, not even in your rooms at your boarding places.”

One Who Walked Alone 36

Nevertheless, Novalyne Price began her career as an educator in January 1934 in a small town outside of Abilene, Texas…but the next year she took a position at Cross Plains, closer to Brownwood where her mother and grandmother kept a farm…and where, perhaps not coincidentally, Robert E. Howard lived.

Novalyne had been aware of Bob Howard through their mutual friends in Brownwood; she had dated Howard’s good friend Tevis Clyde Smith, and he had introduced the two in 1932. Like Robert E. Howard, she was interested in becoming a writer. Now that they were both in Cross Plains, the two renewed their acquaintance…and began what would be a tumultuous on-again, off-again romance. The two dated, argued, exchanged gifts, flirted, met each other’s families, went on long drives in the country, debated, criticized each other’s fiction, quarreled and made up and quarreled again…a story chronicled in her memoir One Who Walked Alone, later made into the motion picture The Whole Wide World.

For the 1934-1935 and 1935-1936 school years, Novalyne Price lived in a boarding house within easy walking distance of the Howard home. Despite this, the two carried on their relationship in part by correspondence. While Howard was on no set schedule, he occasionally made trips for days at a time out of town, and they would keep in touch by letter; so too, Novalyne Price had to work full-time, and unpaid overtime as she worked to coach some of the school’s extracurricular activities, which left little time during the week for visits so Bob would mail her notes and letters. Ten of these letters from Bob to Novalyne survive, reproduced in Price’s memoir and subsequently in collections of Howard’s letters.

The first letter was sent 27 September 1934:

Dear Novalyne,

How about going to the show in Brownwood Sunday afternoon? I’ll be over about 1:30 p.m. Let me know by return mail.

Your friend,
Bob

One Who Walked Alone 68

Teachers in Cross Plains were not supposed to go out to picture shows on Sundays. Nor was Robert E. Howard the normal sort of fellow to date: his profession as a writer set him apart in what was still predominantly a farming and tradesman’s community, a little crossroads town that had grown up overnight due to an oil boom and was still very conservative…and Bob Howard had developed a reputation as someone eccentric. Weird.

If I date Bob, some people will tease me. Others will think I’m crazy or peculiar. So what?

You pay a price for everything in this life. You have to decide for yourself whether the price is reasonable or too high. […]

I went to my room, sat down at the typewriter and wrote three lines to Bob to tell him I’d be glad to go to Brownwood to see a show and that one-thirty would be fine. I took the letter out of the typewriter, got up, and told Ethel I was going to the post office to mail it. She thought she ought to go with me, but I insisted on going alone.

Outside, the stars were dim and far away. A soft wind touched my face. I ran most of the way to the post office.

One Who Walked Alone 69-70

The impression from Novalyne’s memoir is that there were more such notes, because sometime around October 1934 she writes:

The only letter in my box was from Bob. I didn’t have time to read it, but I glanced at it and burst out laughing right there in the post office. He didn’t write “Dear Novalyne” as he usually did. Instead he began: “My Cherished Little Bunch of Onion Tops.”

The letter was nearly two pages, typed, single spaced, and I knew it was going to be mostly about the story I’d gotten back which he had taken home to read.

One Who Walked Alone 106

Novalyne’s early stories aren’t known to survive but appear to have been mostly realistic stories aimed at the confessional or romance pulps, dealing with subjects like a woman with an illegitimate child. With her busy schedule at school, grading papers, and with extracurricular projects, Novalyne had little time for writing or revising her fiction to meet editorial standards…yet she was eager to see what a professional could tell her to improve her writing.

First, he explained that men made a terrible mistake when they called their best girls thier rose or violet or names like that, because a man ought to call his girl something that was near his heart. What, he asked, was nearer a man’s heart than his stomach? Therefore he considered it to be an indication of his deep felt love and esteem to call me his cherished little bunch of onion tops, and, judging from past experience, both of us had the highest regard for onions.

The rest of the letter was about my story—”Vixens CLimb Trees.” He said that he’d gotten the best laugh he’d had in a long time, for he understood perfectly the girl’s discomfiture riding a rough, ornery cayuse like the one I had described in the story.

Something he really liked, he said, was the background for the story. It was just there.

One Who Walked Alone 106

Howard offered to write to his agent Otis Adelbert Kline to look at the story, which he apparently did as later on Price writes about receiving an answer from Kline. This was, though she may not have known it, more than a friendly gesture on his part: like many agents, Kline could demand reading fees for work. Presumably, he didn’t charge Novalyne Price as a favor to Howard, who was on his way to becoming a good client.

Writing was like eating onions; the more you did, the better you liked it. Some day, soon, he was sure I’d find an appreciative editor. But the secret, he said, was to write, write, write.

That was discouraging. How could I write and write? I am behind with my paper grading and Enid is on my back constantly. But working with individual students after school, then going back at night to rehearse plays, how could I write more and more. These diaries and journals, of which he is so skeptical, take about all the time I have to give. Here it is after twelve o’clock, and I’m tired. All I want to do is go to bed and forget everything.

One Who Walked Alone 107

There were several disconnects like that between Novalyne and Bob. He had already made the leap and committed himself to be a full-time writer, and could write twelve hours a day if he had to. His advice was no doubt honest, as it had been what he himself had done: learn by doing. Yet Novalyne had a career already and struggled with her schedule as it was. She couldn’t afford to write like Bob did.

Bob Howard did encourage her, and busy as she was he also doted on her in his own fashion. Presumably, during the week she was often too busy to go out for a drive, see a picture, or even have a fizz at the soda fountain; probably they couldn’t spend hours on the phone either. Yet there was always the post office.

The only bright spot in the whole week has been the cutre little notes or letters I’ve gotten from him every day. All of them ebgin with “My very dear little Bunch of Radishes,” or “My very dear Beans, Cornbread and Onions,” or “My dear Sausage and Big, Brown, Fluffy Bisquits [sic].” He’s still on the kick that a man ought to call his girl names that are close to his heart—his stomach.

In one letter, Bob talked about how much it was raining and that neither man nor animal could keep his feet dry. But all this proved, he said, that he’d walk through floods for me. Then, in the postscript, he said he’d be over Saturday afternoon if it didn’t rain. That was the letter in which he called me sliced red beets with butter over them. […]

I wrote Bob, and he wrote me another goofy note to tell me he’d be over tonight, and we’d ride around and he’d shoot his mouth off. I had told him in th eletter that I loved to walk in the rain, and he said maybe I’d just as soon walk.

One Who Walked Alone 110

His “goofy note” came in an unsealed envelope; Novalyne chided him on this, which led to a small argument:

He was emphatic. “I did not forget to seal that letter. I never forget to seal a letter. That’s the damndest thing I ever heard of. Those bastards in the post office opened that letter and read it.”

My nerves were on edge, but I managed not to sound too irritable. “Oh, Bob, you know better than that. It’s against the law to open a letter and read it.”

“What makes you think people in the Cross Plains post office know what the law says?” he raged.

I laughed without mirth. “Just be sure you seal the next letter you write me.”

One Who Walked Alone 110

And on in that vein. Bob was sensitive to slights, real and perceived; Novalyne was sensitive to appearances. Small misunderstandings have a way, in Novalyne’s memoirs, to turn into more serious and sometimes ongoing arguments. Of course, in this case after their date, Bob went home, wrote her a letter, posted it, and then spent the rest of the night writing. Novalyne got the letter the next day…in an unsealed envelope. It began:

Dear Novalyne and Members of the Cross Plains Post Office Staff

One Who Walked Alone 118

The next letter we have the actual text for is a short note, c. December 1934, which included a poem from a fan (“Echo of the Ebon Isles” by Emil Petaja), and two of Howard’s own poems, “To A Woman” and “One Who Comes At Eventide” which had been published in Modern American Poetry 1933.

Though fahtoms deep you sink me in the mould,
Locked in with thick-lapped lead and bolted wood,
Yet rest not easy in your lover’s arms;
Let him beware to stand where I have stood.

I shall not fail to burst my ebon case,
And thrust aside the clods with fingers red:
Your blood shall turn to ice to see my face
Look from the shadows on your midnight bed.

To face the dead, he, too, shall wake in vain,
My fingers at his throat, your scream his knell;
He will not see me tear you from your bed,
And drag you by your golden hair to Hell.

Robert E. Howard, “To A Woman” (1933)

Not perhaps the most romantic poem to share, but she had asked for it. Their relationship continued in that vein, and perhaps there were weeks when they wrote more than they saw each other because in March 1935 Bob had to take his mother to Temple, Tx. to receive medical treatment. Hester Howard’s illness, probably tuberculosis, was one of long duration and which allowed periods of outward good health; medical care was expensive, and Bob’s doting on a mother that Novalyne couldn’t see physically ailing was another point of misunderstanding.

Bob is coming home. I had a card from him, saying that his mother was getting better, and he was bringing her home. I wanted to write him a letter, telling him how my students did, but he probably will be home before the letter could get to him.

One Who Walked Alone 182

On the way home from a County Meet (22 March 1935) where her students performed, Novalyne Price collapsed and was taken to the hospital at Brownwood (30-31 March 1935). The nature of the illness is unclear; Novalyne’s memoir indicates she was eating little and sleeping little, and had gone down to eighty-five pounds, but never reveals what precisely the diagnosis was (One Who Walked Alone 187). Dr. Dougherty, who treated Novalyne, recommended as part of her treatment she leave Texas for a time—recommending graduate studies out-of-state, which suggestion Novalyne Price would eventually take him up on.

Once back in Cross Plains, Novalyne and Bob’s relationship continued with its ups and downs. As the 1934-1935 semester wound down, a stack of papers that included many of Bob’s letters to her was mistaken for trash and burned. The timing was almost symbolic; in a downturn in her relationship with Bob, Novalyne had begun to date his friend Truett Vinson, without telling Bob. The fact came out while Bob and Truett had driven out to New Mexico (19-24 June 1935); Bob had punctuated the trip with two postcards to Novalyne.

I wrote to Bob in Cross Plains a very short note, telling him that I had gotten his cards and enjoyed them, except for the snake swallowing the rabbit […] The note I wrote was friendly, nothing more nor less.

One Who Walked Alone 229
A common tourist postcard

This was followed by a longer letter from Bob, dated 4 July 1935, that seemed to hint that he knew Novalyne had been hanging out with Truett. She debated how or if to answer him.

I wasn’t quite sure how to answer the letter or even whether I should answer. The more I thought about it, the more I wanted to write him and be very sweet and cut him as he had cut at Truett and me. It began to irritate me […] One other thought bothered me. No matter how irriated I became with Bob, I had enjoyed being with him, and I thought Cross Plains without him might be pretty dull.

Finally, I wrote him a short letter, and I tried to be as casual as I could possibly be. I even told him I was looking forward to seeing him again. His answer to that made me so mad I couldn’t see straight.

One Who Walked Alone 230

Robert E. Howard’s letter of 9 July 1935 to Novalyne Price while she was staying with her mother and grandmother in Brownwood is aggrieved: he sees himself as the butt of a cruel joke from two people he had seen as friends, but had concealed that they were going together from him for their own amusement. Novalyne, for her part, could not fathom this attitude: she had all but told him she was dating Truett. The “all but” is probably the heart of the break here, no doubt Bob was honestly hurt at the perceived betrayal, and Novalyne in not wanting to hurt him by telling him outright had worsened the miscommunication. Whatever the case, she did not take it well.

I had to read that letter twice to believe it. I was furious. […] My first impulse was to tear the letter up and go throw it in his face. I sat down at the typewriter and wrote him a letter, telling him to go to hel and take his mother with him! I told him that no other woman in the world but me would have put up with him, and that the only reason I did was because I could appreciate a person who had talent and a profession which he worked at hard enough to make the kind of success he had made. I told him I never wanted to see or speka to him again.

After I wrote it, I read it to Mother and Mammy. […]

“What do you think, Mother?” I asked.

“You’ve said it now,” she said quietly. “Tear it up.”

One Who Walked Alone 231-232

She did, eventually. Then, when she had calmed down a bit, Novalyne Price sat down to write Bob another letter, dated 12 July 1935. It begins:

Dear Bob,

Although you leave nothing for me to say, being a woman, I’ll say something anyway. You said that you didn’t care whom I went with. I know that, Bob. During the time that I went with you, I realized perfectly how you felt about women. Women chain a man down. You always wanted to be free and independent. Such an idea as being chained to a woman was obnoxious to you. Self-preservation was the first law which you recognize. Strange as it may seem, I, too, demand my freedom; self-preservation is also a law of my life. I’ll do anything which gives me pleasure and consider myself under no obligation to tell my friends my personal business.

One Who Walked Alone 233

There was more, about her relationship with Truett Vinson and Tevis Clyde Smith. For all their dates, Novalyne and Bob had never, apparently, defined their relationship. Though they obviously cared for one another, neither had been ready to commit to one another, at least not at the same time. Novalyne’s tone is still hurt, but perhaps not as angry as her first letter. She mailed it.

When I went to the mailbox this morning, I found an envelope with Bob’s name on it. I frowned. It really didn’t seem to me that my letter had had time to get to Cross Plains, yet here was a letter back from Bob, or else, I thought, as I walked slowly toward the house, this one had been written before he got mine. […]

Surprise! It was not a letter from Bob! It was my letter, the one I wrote last Friday! My letter was in the envelope; he had sent it back to me! There was not a single word or line from Bob…just my letter!

One Who Walked Alone 235

Readers today may argue whether or not Robert E. Howard and Novalyne Price were ever in love, but they certainly knew how to piss each other off. Because of Bob’s gesture, this is the only letter from Novalyne Price to Robert E. Howard that survives.

While they may have wounded each other with things said and left unsaid, this was not the end of Novalyne and Bob’s relationship. Her memoirs for the 1935-1936 school year at Cross Plains are less detailed; a bit of the bloom had come off the rose, and Bob Howard had made some long trips as he ferried his mother to hospitals and healthcare facilities in Marlin and San Angelo, Tx., and so he was sometimes away from Cross Plains for days or weeks at a time. But they had managed to forgive each other a little, if not forget. That was part of their dynamic. Novalyne doesn’t write much of their correspondence during this period, but in an entry dated 13 February 1936 she wrote:

“The way to interest a writer, I said to my roommate, “is to ask him about his writing. After you find out what he’s doing and selling, you ask him to help you with your writing.” […]

“So you’re going to ask him about his writing?” she laughed.

“The letter is written and mailed. I asked him where and how much he was selling these days. Then I asked if he had any suggestions about markets I might sell to.”

He answered so promptly Mary Beth put her hand to her mouth and began munching away—to show me I had him eating out of my hand.

One Who Walked Alone 261-262

Bob replied in a good-sized letter dated 14 February 1936; noting the date he added near the end:

This being Valentine Day, I suppose I should make the conventional request for you to go and join the army. That may sound a bit wobbly, but look: Valentine comes from the same word from which “gallant” is derived; a gallant may be a suitor, but is also a cavalier; a cavalier is a knight; a knight is a cavalryman; a cavalryman is a soldier. To ask one to be one’s Valentine is equivalent to asking him, or her, to be a soldier. And one can’t be a soldier without joining the army. So, a request to become a Valentine is approximately a demand to go and join the army.

One Who Walked Alone 264

Yet beneath the surface, all the same issues that had driven them apart before remained. Hester Howard’s health continued to decline, Novalyne continued to harp on Bob about his appearance—she made a particular point of impugning his mustache—and there were other little misunderstandings that often cropped up into disagreements. For all their mutual admiration, Novalyne had no understanding of the seriousness of Hester’s illness or how her decline weighed on Bob; nor did Bob seem to understand why when he was feeling so blue she would pick on him about his mustache of all things.

In late February Bob once again took his mother to Marlin, Tx. for further medical treatment. It meant standing up Novalyne for a date…and he wrote her a letter to apologize for it and explain why, but quickly broke down into a torrent of words over their last date (“My God, arguing over a mustache when my whole life is crumbling to powder under my hands!”), until at the end he summed up with “[…] all I ever wanted was to be allowed to enjoy your company, and I always did, when you gave me any kind of chance. Your friend, Bob” (One Who Walked Alone 274).

I read the letter twice. Then I went into the bathroom, sat down and cried with anger and frustration. He did a beautiful job of blaming me for being foolish and mean when his life was breaking up around him! I admit I handled the situation badly! Should I write to tell him I loved Truett and that it nauseated me to death to hear him say about his mother: “I changed her gown and bed three times last night.” I think that’s his dad’s job. Not Bob’s.

One Who Walked Alone 274

At this point, it’s worth recalling that we really have only Novalyne’s memoir to describe her relationship with Robert E. Howard. Bob wrote almost nothing about his relationship with her: why would he mention such things to H. P. Lovecraft, August Derleth, or Clark Ashton Smith? They were peers at Weird Tales, but not intimates of that sort. Many of the incidental details of Novalyne’s memoir can be verified in other details of Howard’s letters, like the fact that in January 1936 Hester Howard suffered from terrible night sweats that required changing her gown and bedding.

Novalyne’s honesty in her memoir is presenting it “warts and all”—she does not come across as the sympathetic party, being honest about her own mistakes and feelings at the time, including her lack of understanding and empathy for what the Howards were going through.

The day after he mailed that letter ot me from Marlin, he wrote me a card, a fairly cheerful card, saying his mother seemed to be doing well, and he, too, was feeling better. I didn’t answer. I wasn’t ready to say anything else to him. I had already written him a letter, trying to excuse myself for the silly things I’d said. In some ways I chickened out and said I was unhappy.

One Who Walked Alone 275

Bob’s reply is dated 5 March. A certain strain of fatalism runs through it, beginning with the first paragraph:

Dear Novalyne;

I just not read the letter you wrote me Monday, February 24th. None of my mail has been forward to me at Marlin and this letter was with the rest I got out of the post office this morning. I’m sorry I didn’t get it before I left. If I had, I wouldn’t have written you in what must have seemed like such a bitter strain, though I did not mean it that way. I can’t blame you for not answering the card I wrote you from Marlin. It’s hard, in the last analysis, to blame anyone for anything. We are all caught in a mesh of circumstances we cannot break.

One Who Walked Alone 276

The Cross Plains school year ended 22 May 1936; these were their last days together, as Novalyne had already applied for and been accepted at Louisiana State University for graduate school over the summer, though she would be back in Cross Plains for the 1936-1937 school year. In packing her things to leave, she returned one of the books Bob had given her as a gift…and he wrote what turned out to be his final letter to her, dated 27 May 1936:

Dear Novalyne,

You needn’t have bothered about returning the book. I intended for you to keep it, if you wanted it. I hope you enjoy your vacation, and that you’ll find Louisiana all you hope it to be. I’m sure the courses of study you’re taking will be interesting and helpful. With the best wishes for your health, prosperity and success, I am, as I always was,

Your Friend,
Bob

One Who Walked Alone 297

Two weeks before this, Howard had written to H. P. Lovecraft that he had “renewed an old love affair and broken it off again” (A Means to Freedom 2.953). On receiving the letter, Novalyne Price wrote:

Tomorrow, I promised myself, when I finish packing for LSU, I’ll write Bob a friendly letter—one that will make things all right between us again.

One Who Walked Alone 297

She never wrote that letter. Robert E. Howard would commit suicide on 11 July 1936, while Novalyne Price was at Louisiana State University; she would not return to Cross Plains until time for the 1936-1937 school term.

The correspondence of Novalyne Price and Robert E. Howard shows us how limited our understanding of relationships can be, not just because we have only an incomplete correspondence—ten letters and postcards from Bob to Novalyne, and one letter from Novalyne to Bob—but because so much of their relationship existed outside of that correspondence. While Robert E. Howard only ever interacted with C. L. Moore and H. P. Lovecraft through the mail, Novalyne and Bob would have interacted mostly face-to-face, talking, laughing, arguing, kissing, and enjoying a quiet moonrise as the case may be. For them, the letters were a buttress to their relationship, mostly during times when they couldn’t enjoy such facetime because of Novalyne’s busy schedule or because they were separated by distance (Novalyne going home to Brownwood during the school breaks, Bob’s trips around Texas and into New Mexico and Mexico).

We don’t have Robert E. Howard’s perspective on the relationship, but in comparison to his letters to friends and peers, his letters to Novalyne seem more intimate and unguarded; it was not unusual for Howard to shift his tone to display humor or pathos and self-recrimination, but the letters to Novalyne do seem to have a quality of pouring his heart out, at least as much as he can. Novalyne’s sole letter, and description of her other letters, show both honesty and her fierce independence. It was not a relationship where either Novalyne or Bob was solely at fault, both had flaws that prevented them from coming together…and punctuated, at last, with a single unanswerable letter.

It’s a feeling that I think everybody who knows a friend or family member who commits suicide feels. The feeling of guilt has this to do with it—you say, “If I hadn’t said thus-and-so, if I’d been more sympathetic, if I hadn’t sent that book back to Bob, if I’d gone by that morning, if I’d answered his letter”—all these things that you say. It doesn’t matter that maybe your reasoning mind can tell you “Oh, well, this would not have done it”—you still think it.

Novalyne Price Ellis, Day of the Stranger: Further Memories of Robert E. Howard 20

For more information on Novalyne Price Ellis and her relationship with Robert E. Howard, please see:


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

Editor Spotlight: Interview with Oliver Brackenbury of New Edge Sword and Sorcery Magazine

New Edge Sword & Sorcery is an upcoming magazine which hopes to showcase not just the sword & sorcery fiction of yesteryear, but what sword & sorcery can be. Editor Oliver Brackenbury has been kind enough to answer a few questions for us about what New Edge is, the new magazine, and their approach to editing. One note before we begin:

Oliver Brackenbury: Up front I want to stress that when I’m discussing my attitudes and methods in this interview, discussing them is all I’m doing. I’ve been reminded lately how easily this can come off as a critique of others, or my suggesting there is only one correct attitude and approach. If people take something valuable from what I say, great, but I’m not being prescriptive here.

What is the one-sentence pitch for New Edge Sword & Sorcery Magazine?

OB: New Edge Sword & Sorcery magazine will feature brand new sword & sorcery short stories as well as intriguing non-fiction related to the genre’s past, present, and future!”

If I can be cheeky and slip in a second sentence, this is our definition of the idea of New Edge Sword & Sorcery, which informs everything done within the magazine:

“New Edge Sword & Sorcery takes the genre’s virtues of its outsider protagonists, thrilling energy, wondrous weirdness, and a large body of classic tales, then alloys inclusivity, mutual creator support, a positive fan community, and enthusiastic promotion of new works into the mix.”

What are your favorite classic Sword & Sorcery stories and why?

OB: Ah, that’s a tough one! I’ll limit myself to three tales, with the caveat that on any given day I might slot one out and slot another in.

Going back to the big man himself, “People of the Black Circle” is my favorite Conan tale.While I suspect Howard had stage plays in mind, if any other storytelling medium, this is hands down the most cinematic of his tales—that pacing!—and as a screenwriter I appreciate that. Nobody in the story is without compelling motivation or some kind of arc, not even Conan’s “mad Afghulis” who lack individual names but are given great purpose and entertaining turns as their loyalty to Conan understandably wavers. The way Conan and Devi Yasmina part on terms of mutual respect, admiration, and competition is a moment I am absolutely chasing in my own writing, I enjoy it so much, and the strong thematic backbone to the tale, the classic “personal desire vs responsibility to others”, is explored with great skill.

C.L. Moore’s “Black God’s Kiss” deserves its excellent reputation, and it deserves to be more broadly known. Moore’s dreamland of an underworld is gripping, as is the emotional throughline of Jirel’s seeking revenge for that forced “kiss”, and the imagery—oh that imagery! The Ace Fantasy edition’s cover, by Stephen Hickman, with the blind horses galloping, fleeing, flowing around Jirel is the only one for me.

My third choice is “Ring of Black Stone” by Pat McIntosh—and really all five Thula tales in total. Bloody shame they haven’t been collected yet, you can only read them one at a time across the first five of Carter’s The Year’s Best Fantasy Stories anthologies. McIntosh’s war-maid protagonist, Thula, reminds me a little of Russ’s Alyx the pick-lock, both seemingly straightforward characters who reveal intriguing depths while inferring even greater ones, with seemingly simple motivations which you often realize are different than what they’re telling everyone, and who show a great deal more evolution in a few short tales than some S&S protagonists do in their whole careers, yet are still sufficiently recognizable as the person you started with—maybe she hasn’t really changed at all, maybe you’ve just gotten to know Thula better! I find myself thinking back on these stories often, Ring in particular for its touching tale about finding new family through tragedy, and the riot of feelings that entails.

Finally, I’ll give an honorable mention for Leiber’s “Lean Times in Lankhmar,” whose climax got the biggest laugh out of me S&S has managed so far.

In your guest post on Scott Oden’s blog discussing New Edge as a mode or evolution of Sword & Sorcery fiction, you emphasize “inclusivity.” What does that mean in the context of the stories and writers you’re looking to publish?

OB: What inclusivity means to me is making sure that people outside my own demographic—white, cishet, neurotypical, able-bodied males, or just “white guys” as, for the sake of brevity, I’ll use going forward—can see themselves in both the stories and the authors creating them, ideally making them feel welcome within the community. This is key for expanding the audience of our beloved fantasy sub-genre, as well as its pool of authors.

I’ve gained firsthand experience with this in my six years volunteering with a group dedicated to promoting the western Hemisphere’s largest publicly accessible speculative fiction genre archive—The Merril Collection. Through no malice of anyone involved, in the time I’ve been with them, our group has been made up almost or entirely of white people. Our selling old paperbacks to help raise funds would often combine with 20th century publishing trends to create the scene of a couple of white people sitting behind event tables coated in covers featuring white characters written by white authors, trying to encourage the full breadth of humanity to spend a few dollars in support of the collection, while hearing our pitch for it.

All that sameness was a significant obstacle to achieving our goals, as more than one non-white individual made clear when—quite reasonably—saying “I only see white faces here.” or “I don’t see myself in what you are doing.”

Even coming back to myself, I don’t hate my fellow white guys any more than I hate IPAs, but I get frustrated when the vast majority of shelf space is filled with the same thing, whether it’s beer or writerly perspectives. All of this has informed the approach I’m taking with the stories and authors I’m looking to publish.

Would you characterize New Edge as a reaction to the real or perceived lack of diversity in Sword & Sorcery fiction written by Robert E. Howard and others?

OB: In part, absolutely yes. Keeping in mind I can only speak for myself and the magazine I run, not the nascent “movement” which roared to life back in the spring of this year, I would say that is a significant part of the appeal, as well as its reason for being.

This does not mean burning down all that came before. Again, I’ve been a volunteer promoting a speculative fiction archive for six years! “We still study the art of Ancient Greece, yet we have ceased to wipe our behinds with small stones,” is my glib way of stating how I feel about studying the art that came before us, for all the old or objectionable attitudes which it may contain.

But whether looking through the canon or glancing around at the contemporary fan & creator community, I mostly see faces like my own. I think changing this not through exclusion, but through greater inclusion, is vital to increasing the popularity & longevity of sword & sorcery.

What do you think of Howard’s women warriors in his Sword & Sorcery tales such as Valeria of the Red Brotherhood (“Red Nails”) and Bêlit (“The Queen of the Black Coast”)?

OB: Dig’em both, including the stories. Like many others—judging by the number of additional adventures she’s had in various comics over the decades—I wish Bêlit had gotten to do more before dying in service of Conan’s story. I feel similarly with Valeria, an overall badass character who didn’t die but did end up chained to an altar so Conan could rescue her. It’s little surprise others have gone on to write more stories with her as well.

Clearly Howard succeeded in creating highly compelling women warrior characters, and I’ve enjoyed all the tales containing them. However, understandably for the period, they are often crafted as a kind of novelty—it’s right there in the title of “Sword Woman”—and one of the ways we can build on what Howard accomplished is by creating proactive, highly capable female characters for whom their gender is not a defining feature, or—as in the case with the 1970’s version of Red Sonja—requiring some kind of supernatural explanation for their skill & toughness. I think this is pretty much the norm these days, but it’s worth keeping in mind.

You specifically mention “Carbon Copy Conans”—do you think that it was authors who followed Howard in creating new Conan stories perpetuated some of the stereotypes of race, sex, and gender in Sword & Sorcery?

OB: Not all of them, but going by what I’ve seen of them so far, yeah, absolutely. Whether authoring direct Conan pastiche or writing a Conan-by-another-name, some of those works are very much surface reproductions of what Howard did, focusing on whatever the author was attracted to—and I think some of those second wave S&S guys writing this stuff in the 70’s, 80’s and even 90’s were attracted to the old fashioned attitudes of the 30’s.

This treatment also served to perpetuate the idea that there were no deeper notions behind Howard’s work. Not as damaging as focusing on and magnifying bigoted attitudes, but also a shame.

Much of Sword & Sorcery takes place within a quasi-medieval European setting; do you think that is essential to what makes Sword & Sorcery distinct from, say, Sword & Planet or historical fantasy fiction?

OB: Thanks to there being some pretty consistent storytelling conventions within sword & sorcery, excellently laid out by Brian Murphy in his book Flame & Crimson: A History of Sword & Sorcery, I feel safe saying that a quasi-medieval European setting isn’t strictly necessary. Certainly the “European” part isn’t mandatory, as authors like Saunders and Dariel Quiogue have demonstrated with great skill.

In terms of the era, I think once you’re past the point of flintlock showing up you’ve kind of hit your limits—it’s hardly sword & sorcery if nobody uses swords anymore. That said, part of my great love of the genre is that it can be oh so many things, and still be clearly recognizable as sword & sorcery. We may enjoy sub-sub-headings like Sword & Planet, Sword & Soul, Sword & Silk…but it’s all part of one big happy family, to me.

You mentioned Dungeons & Dragons as well. How does tabletop roleplaying gaming (TTRPG) influence New Edge?

OB: Well I do love me some TTRPG action, in particular Dungeon Crawl Classics and the Call of Cthulhu spin-off setting, Delta Green. That said, RPGs don’t influence NESS a whole lot beyond my having aggressively dug through Gygax’s increasingly well-known Appendix N Reading List, and finding myself mostly preferring the less highly codified fantasy which came before D&D blew up in the early 80’s.

It seems since then that while variations often occur, at the end of the day most fantasy authors—certainly those rooting their work in Western myth & folklore—like to play with the same demihuman races and creatures you’ll find in one monster manual or another. Outside of a game with its need for rules & definitions, why would you ever standardize the fantastic? It feels counter-intuitive to me, thus my love of the far less predictable, weird and wonderful fantastic elements you’ll find in sword & sorcery, past and present.

It’s fair to say this attitude influences my developmental editing when working with authors writing for the magazine, and will continue to do so moving forward. If there’s a classic fantasy creature in a story I publish, it’s likely because the author made an incredible case for it in their story, and/or it works because of how it deviates from what the creature’s name makes you expect. So yeah, I’d say that’s the main influence of D&D on the magazine thus far.

The field has changed a good deal from the Sword & Sorcery boom of the 1980s and 1990s. If Karl Wagner was alive and sent you a Kane story, or Jessica Amanda Salmonson sent you a Tomoe Gozen or Amazon story, would those have a place in New Edge?

OB: I confess I’ve not read Salmonson’s Gozen or Amazon tales yet, though they are high on my TBR list. That said, I imagine I’d review them the same as I have, say, Bryn Hammond’s tale in NESS #0 and decide accordingly. I gather Salmonson was something of a scholar on medieval Japan but, as I say, I need to read more by and regarding her.

Luckily I have read all the Kane novels and several of the stories. While I can see my own personal taste causing me to request any explicit descriptions of sexual violence be minimized,  I’d still potentially publish a story like “Cold Light,” where such violence illustrates character, while—as I recall—not being designed to titilate. Maybe I’d put a content warning on the first page, I confess I’m still deciding where I sit on such things.

But yes, despicable, villainous characters such as Kane absolutely have a home in New Edge Sword & Sorcery. Including challenging topics doesn’t equal endorsing them, and one of the purposes of literature is to explore difficult themes & ideas. As ever, skill and thoughtfulness make all the difference.

Women have written Sword & Sorcery too, from C. L. Moore’s Jirel of Joiry to Joanna Russ’ Alyx; how do these authors and their creations fit into your conception of New Edge?

OB: My opinion is that they are to be enthusiastically studied and promoted. I shan’t be ignoring the men of the genre’s history, however I can’t see myself rushing to publish profiles on the most frequently discussed fellas, like Howard or Leiber. Cora Buhlert is contributing a great profile of C.L. Moore to issue #0, which I hope will serve as a useful introduction to both the author and her most well-known creation. Joanna Russ, Pat McIntosh, and Jessica Amanda Salmonson are on my wish list for future profiles, as well as editors like Cele Goldsmith Lalli, who saved Fafhrd and Gray Mouser from oblivion, discovered Roger Zelazny, and published S&S when no one else did.

Another evolution of Sword & Sorcery that is aimed at greater diversity is Sword & Soul, as exemplified by Charles Saunders’ Imaro and Milton Davis’ Griots stories. How does New Edge relate to Sword & Soul? 

OB: It actively celebrates and promotes it! Issue #0 features a sword & soul tale by J.M. Clarke, I’ve already reached out to Milton Davis about his writing an author profile on Charles Saunders for a future issue, and have been in touch with a second sword & soul author about contributing a story to either issue #1 or 2, should our crowdfunding campaign for more issues succeed.

This also brings me to an important point, since sword & soul clearly predates New Edge S&S—whether the idea or the magazine of the same name, New Edge Swordy & Sorcery isn’t claiming to have invented the idea of diversity/equity/inclusion in S&S. What it does is add to diversity, equity, & inclusion in S&S, purposefully and with great vigor, while providing a rallying banner the various scattered parties already engaged in this work can choose to unite behind.

“What about [this person] who’s already doing [this thing related to more diverse S&S]?” I’ve heard one or two people say, and my response is always “They’re great, I dig what they’ve been doing, and maybe we’ll work together one day.” It’s not a zero sum game, or any other kind of competition, it’s a collective endeavor.

Many speculative fiction magazines in the past have had an issue with lack of diversity among the authors; it wasn’t unusual even well into the 90s for every author to be white, male, and heterosexual, and the contents of those magazines tended to reflect that. How do you as an editor plan to ensure the diversity of your magazine?

OB: Hell, you still see it today, now and then, or perhaps you see a ToC that’s all white guys but for one or two white women tacked on. Let’s be wary of thinking these issues are done and dusted.

My current plan to ensure diversity in the magazine is by being intentional about the authors whose work I solicit. I’m not doing subs, yet, and I suppose when I get there I’ll have to think about how to handle that. For now I’m limiting the number of white guys I publish in any given issue to one or two, out of six authors total.

Why the limit? Why not just focus on good stories?

Because if you are trying to effect positive change to the current status quo of homogeneity, as I am, then simply focusing on good stories isn’t enough. It ain’t shabby, there are far worse approaches, but it won’t do the trick.

This is because even if you request submissions without names on them, you are only being mindful of things on your end. The world in which your magazine exists, from which those stories are submitted, is not a meritocracy. It is a wildly uneven place where issues of race, gender, class, etc all affect who can even get to a place where they can tell good stories, and who feel welcome participating in any given literary scene. 

The latter is not necessarily because you personally have done anything to make them feel unwelcome, but because the scene as a whole looks extremely white guy-centric and doesn’t seem to be putting off enough signals like “Hey, come on over, you’re welcome here”.  Therefore, regardless of how pure your motives, as an editor you will likely, unintentionally replicate the demographic homogeneity of the scene in your ToC if you aren’t at least somewhat intentional about trying to compensate for this wildly uneven world we all live in, by making a point of spreading around the love, so to speak.

So diversity is a substitute for good stories then?

No. Good stories are assumed. If you’re in the magazine, it’s because I thought you told a good story. This can be a master of their craft, or it can be an emerging talent with promise that I want to support through publication/promotion/payment, but either way nothing has been substituted for a good story. Inclusion is a parallel concern of mine. Beware false choices, folks!

Along similar lines, I’m choosing to have a very clear, concise inclusion statement in the magazine. If the magazine is a restaurant then the inclusion statement isn’t the big neon sign on the roof that says “Burgers!” that brings you in off the highway, that’s the original fiction, non-fiction, and art. The inclusion statement is the wee sticker in the window, near the door, letting you know the appropriate government agency has made sure there isn’t any vermin in the kitchen.

Clearly stating “NOT WELCOME: People who think some humans are less than human because of what kind of human they are,” you know, no hate and no harassment please, has value. This is because for people other than white guys, the risks of entering or participating in the wrong fan community are higher, whether it’s tripping over posts laden with racial slurs & dog whistles, or being harassed for being a woman, and so on. 

Unambiguously letting people know that sort of thing isn’t welcome—and demonstrating as such through your actions—helps expand the pool of people who’ll submit to the magazine, read the magazine, engage with our social media community, and participate in the sword & sorcery scene in general.

One of the criticisms of Sword & Sorcery fiction is cultural appropriation and the misuse and misrepresentation of BIPOC by white authors. Is New Edge Sword & Sorcery Magazine looking for sensitivity readers to guard against that, or how do you plan to handle such issues if they come up?

OB: In regards to appropriation, the first thing I like to do is look at the author’s knowledge base. For example, Bryn Hammond will have a story in issue #0 that is in part based on historical / medieval Tangut culture specifically, and edge-of-steppe/steppe culture in general. Bryn is a white Australian woman, by no means of these cultures.

However she is an accomplished scholar of the steppe, published and well-reviewed, who has written a few blog posts about racism towards steppe cultures in SF and other popular media, as well as in popular and academic history books, and someone I know well enough to feel comfortable judging a considerate, thoughtful person. As I reviewed her story I saw only a deep respect and love for her real life historical inspiration, nary a whiff of “Look at this weird shit! How exotic.” And thus, I not only feel comfortable publishing her tale, I’m excited to see what people think of it.

I can see sensitivity readers being a tool I turn to, however indie publishing isn’t known for being highly lucrative, so I’ll have to see what I can accomplish within budgetary limits.

If, despite my best efforts, readers bring up issues of appropriation, then my plan is simple – I will listen, perhaps cross-reference with others more knowledgeable than myself, and adjust my methods for future issues accordingly.

Charles Saunders in his essay “Die Black Dog! A Look At Racism In Fantasy Literature” emphasized his dislike of tokenism in fantasy (“Who needs black hobbits?”)—do you agree with that?

OB: Well, as young Saunders said in that section of the essay “…it is better to be ignored than maligned.” , and I can also see why in 2011, looking back, Saunders said “…I was, perhaps simply venting my anger and frustration…”, though certainly young Saunders had plenty to be angry about, for good reason.

But yes, “maligned”. Tokenism is to malign others through the practice of making only a perfunctory or symbolic effort at inclusion. So to me it sounds more like Saunders was wary of having white writers include black characters because when they did, they were racist caricatures, and he’d rather they just be left out altogether. Fair!

Do I agree? As a white guy, I don’t think it’s really up for me to agree or disagree as it doesn’t affect me much, if at all. In terms of the magazine, certainly I will be doing my best to avoid tokenism in the stories I publish.

You’re working on a New Edge novel yourself. How do you as a writer work to put your ideas on inclusivity into practice?

OB: Being mindful as I can (ex. “Am I describing all the female characters in this chapter by how attractive they are?”), doing research, and, when it feels necessary, reaching out. “Necessary” being kind of a gut feeling based on how far I’m wandering from portraying someone like myself or a secondary world culture rooted in Western European history. 

For example, there’s an important character present for a good chunk of the novel that is bigender. There’s a great deal more to who they are, and making sure characters are never just “The [X] character” is another thing I’m doing, but that’s the relevant aspect for what we’re talking about here.

I’ve never felt any doubts about my gender identity, nor have I ever felt it fluctuate or like it’s on a gradient, so this was going far off from where I stand, demographically. I figured I should do more than read the Wikipedia article, you know?

So I decided to reach out to an online community, over at r/bigender, by explaining who I am, what I’m doing, the context of the character, and so forth, while also making it clear I was interested in hearing from as many people as were comfortable answering my questions. It was an immensely useful experience, both for my writing the character and just for better understanding my fellow humans.

I offered a little compensation for bigender members of the forum who provided me with useful advice, and was touched that none of the advice-givers felt that was necessary. Still, I’m glad I offered, as I strongly believe authors need to be mindful when asking for what amounts to unpaid research labour, especially when it relates to something as personal as identity.

Down the road I may seek a bigender sensitivity reader for the stories featuring that character. We’ll have to see what I can do within the limits of budget and opportunity. In terms of beta readers in general I’ll also try to make sure they aren’t all white guys, since that will help potentially catch issues that I’d not even think to look for.

Which brings me to an always salient point—doing this kind of stuff isn’t just about being thoughtful regarding the experience of your potential readers, it makes your work better.

As an editor, you must have a pretty decent grasp of the field. What writers would you recommend for readers who want to read new Sword & Sorcery fiction, and why?

OB: I always make people nervous when I ask for reading recommendations during my interviews hosting Unknown Worlds of the Merril Collection…and now I’m finally put in the hotseat! With the caveat that of course I can’t list everyone here who I’d like to, I’d recommend…

  • The Red Man and Others by Angeline B. Adams and Remco Van Straten
    I read this book, then bought two extra copies to give to friends. Early in my path through the genre, this book made me feel hope that sword & sorcery has a future beyond rehashes of its past, that it can expand and grow while still being recognizable. For more detail, here’s my Goodreads’ review.
  • Swords of the Four Winds: Tales of Swords and Sorcery in an Ancient East That Never Was by Dariel Quiogue
    Dariel has his own voice, no doubt, however it’s plain to me that he has truly studied the works of Robert E. Howard and REH’s great influence, Howard Lamb, before applying what he learned to his own tales. Outside of being centered on Asian characters, rooted in the history of Asian cultures, while being written by an Asian author, these tales are traditional sword & sorcery in the best possible sense—bold, fast-paced, and gilded with stunning surprises.
  • The Return of the Sorceress by Silvia Moreno-Garcia
    A novella-length tale pulling the unusual-for-S&S move of featuring a sorcerer protagonist, The Return accomplishes many things beyond the baseline of telling a compelling tale—including putting you in the head of the titular sorceress while walking the tightrope between telling enough of how magic works to follow her concerns & goals without going against the genre by demystifying the fantastic with a highly codified magic system.

Full disclosure, I’ve had the good fortune to interview the authors of the first and second books, and would love to interview the third, however that would not be sufficient cause for me to recommend their works. The stories do have to be good, ya know!

Last but not least, can you tell us about where readers can read New Edge Sword & Sorcery and what they can expect? 

OB: Issue #0 of New Edge Sword & Sorcery is due out for some point in September 2022. “Some point” because I’d rather get it right than rush for a Sept 1st launch date. At www.newedgeswordandsorcery.com you can learn more, as well as sign up for our mailing list that will alert members to the release of new issues, and crowdfunding campaigns to fund future issues. That’s all, it’s very low impact on your inbox.

Issue #0 will feature an original painted cover by Gilead, and each of our all-new stories will feature original B&W illustrations, to say nothing of the reprinted pieces kindly lent to us by their artists to enhance our non-fiction essays, book review, and long-form interview.

The magazine will be available in ePub, softcover, and hardcover via Amazon POD. Exclusive to issue #0, the ePub will be free, while the physical copies will be sold quite cheaply, exactly at the cost of production. This first issue is a passion project for all participants, who hope for it to take off like a rocket, that we might crowdfund issues #1&2. From those issues onward I will be paying people, and paying them as much as I can since the stretch goals for the campaign will be almost exclusively pay bumps for writers and artists.

And hey, if I’m being as thoughtful and intentional about inclusion in the magazine, then imagine how carefully I’m considering all the other aspects! The stories, art, and articles will be high quality, and shall only improve if we get to successfully crowdfund further issues.

Thank you Oliver for answering all of these questions, and best of luck to New Edge Sword & Sorcery!


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard & Others (2019) and Sex and the Cthulhu Mythos (2014).

“Phantasmagore” (2021) by H. K. Lovejoy

She gently unrolled the parchment, staining its edges with her filthy hands, then did her best to recite the strange serpentine text with the same guttural intonation the witch was so fluent with. She remembered the book this passage had been transcribed from, and that stark silver word embossed on its greasy black cover: Eibon.
—H. K. Lovejoy, “Phantasmagore” in Beyond the Book of Eibon 192

Eibon

The Book of Eibon in The Beyond (1981)

In 1980, Italian filmmaker Lucio Fulci directed City of the Living Dead (Italian title: Paura nella città dei morti viventi), the first of what would become known as his “Gates of Hell Trilogy,” the other two films of which are The Beyond (1981, …E tu vivrai nel terrore! L’aldilà) and The House by the Cemetery (1981, Quella villa accanto al cimitero). The films share little continuity of plot or setting: all involve one of the doorways to hell opening, resulting in hauntings, baroque and gory deaths, and the undead, and all contain references to or elements of the Mythos—the eponymous “City of the Living Dead” is Dunwich, and the Book of Eibon appears to prophesy or predict some of the events of the films.

Even these references are very slight; Fulci wasn’t quite trying to bring Lovecraft or Clark Ashton Smith directly to the big screen, and the films do not reference each other and can be viewed standalone. What unites them is Fulci’s style: visceral, weird, almost poetic compositions of color and sound. He was fond of eye trauma and smoking acid dissolving faces, but largely avoided sexual exploitation or the mondo excesses of, say, Cannibal Holocaust (1980).

Fulci’s trilogy became cult favorites among the horror movie buff scene, and remain so even today with remastered re-releases and commentaries. They’ve also inspired some other media, notably a series of comic adaptations form Eibon Press, and fiction including The Final Gate (2021) by Wesley Southard and Lucas Mangum, and the anthology Beyond the Book of Eibon (2021) edited by Perry Ruhland and Astrid Rose for Death Wound Publishing. Unfortunately, the latter company appears defunct so if you missed the kickstarter, finding a copy might be quite difficult.

“Phantasmagore” by H. K. Lovejoy is the final story in Beyond the Book of Eibon. The tale is brief, and Lovejoy enjoys an elaborate and detailed style reminiscent of Smith or Lovecraft’s more ultraviolet prose:

Mounds of her honey hair fell in an exquisite latticework across her bare breasts and stomach, only to be gently reshuffled by her lover.
—H. K. Lovejoy, “Phantasmagore” in Beyond the Book of Eibon 193

In the context of Fulci’s trilogy, however, it works. It evokes something of his style, of the artistry of horror, the beautiful moments that then break into desolation and decay. As with the films, the story is set in their orbit but independent of their plots: a Dunwich affair leads to ghastly supernatural revenge via the Book of Eibon. Lovejoy isn’t afraid to go full Fulci when it comes to describing the culmination of the affair, doesn’t let the reader’s eye drift away from the page. Which is, again, quite fitting.

Her eyes had reduced to frothing pools of blood, allowing the brains, which had taken on a gelatinous state, to plunge through her sockets from the blind momentum of nightcrawlers.
—H. K. Lovejoy, “Phantasmagore” in Beyond the Book of Eibon 194

“How Lovecraftian (or Klarkash-Tonian) is ‘Phantasmagore’?” is an interesting question. Fulci’s films themselves borrow little from the Mythos, and have their own aesthetic entirely. There are few explanations in Fulci’s films, and it is up to the reader to theorize and interpret the images and events that appear on screen, to try and make sense of what are ultimately irrational happenings. Lovejoy’s story is more straightforward than Fulci’s films, and outside the context of the anthology in which it appears could easily be taken as a brief Mythos tale—there, after all, is Dunwich, there is the Book of Eibon. You don’t need the whole eldritch pantheon in every story.

At the opening of the film Manhattan Baby (1982), Fulci gives an apocryphal (and most likely invented) quote from Lovecraft:

Il mistero non è attorno alle cose, ma dentro le cose stesse.
Mystery is not around things, but within things themselves.

Ultimately, it is up to the reader to decide where “Phantasmagore” lies…whether it “counts” as a Mythos story, or a story set exclusively in the Gates of Hell narrative universe, or perhaps neither or both at the same time. The story exists as its own work, and can be enjoyed as such; any greater meaning has to be supplied by someone else.

H. K. Lovejoy’s other writing includes The Black in Between (2020), and she is also a funerary artist; her website is https://www.charnelnectar.com/


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Cthulhu Scat Hangover & The Innsmouth Porno VHS (2014) by Adolf Lovecraft

In all of his stories, not one of H. P. Lovecraft’s characters ever pissed themselves in fright. No character soiled their britches as Great Cthulhu stumbled through the waves, or noisily vomited up a half-digested lunch on seeing the swiftly-decomposing remains of Wilbur Whateley. You might run across a reference to a man whose face has been bitten away, but never a dirty diaper; a suggestive smear of blood, but never a drop of menses. A character might be described as moving through filth, but you never get the actual description of the turds, or the rotting carcasses buzzing with flies, or the sudden desperate need for a restroom.

Weird fiction may be horrifying, but it is rarely disgusting. Fear and disgust are basic emotions that can both arise from transgressions, and can be quite intimately linked: a dead body may engender fear and disgust, a prude might find a Satanic orgy both horrifying and revolting. During the heyday of Weird Tales, there was a limit one could go in explicit description, and while later decades grew more lax in terms of actual censorship, many practical limitations remain. Nudity is still more acceptable in horror films than actual feces; a character might be shot a hundred times or bisected by a saw blade, but they probably won’t be drowned in a toilet full of urine.

Even in weird and horror fiction, there are many norms and mores…and transgressing these can result in quite powerful works of art and literature. Terrible, in their own way, but powerful.

This is the psychology of the exploitation films, underground comix, heavy metal and all of its many musical sub-genres and modes with their cover art, and of Splatterpunk fiction and its literary descendants Extreme Horror and Bizarro fiction. For writers and artists who embrace the transgression beyond mere fright, there are strange, vast opportunities to go beyond what any normal writer—even the normal Lovecraftian writer—has gone before.

Of course, it isn’t necessarily pleasant to read or write, but that’s the point. The visceral response, the new emotional sensation that you can’t get anymore. After reading “Innsmouth” or “Cthulhu” for the fiftieth or a hundredth time, do you really still feel the same dread? Or have you gotten used to it? Cthulhu, for many, has become a familiar horror. There are plushies. You can go buy dice and pillows, Cthulhu panties and sex toys. While a Lovecraft reader might be horrified at the mere existence of such merch, Cthulhu itself is far less a figure of terror to most. Cthulhu has become…cuddly.

That isn’t always the case, of course. Some Lovecraftian fiction is more transgressive than others, even in these jaded later days. “Necrophallus” by Makino Osamu (牧野修) is explicitly more visceral than the average Mythos tale; Insania Tenebris (2020) by Raúlo Cáceres pushes Mythos art to an explicit extreme; “The Vulviflora of Vuutsavek” (2008) by Charlotte Alchemilla Smythe is sexually explicit without letting go of the essential element of horror—yet none of these works really embrace disgust as equal to horror. None of them push that element of transgression.

For Lovecraftian works like that, you generally need to look for such works as Edward Lee’s “Hardcore Lovecraft” line including The Innswich Horror, The Haunter of the Threshold, Going Monstering, Trolley No. 1842, and The Dunwich RomanceThese are all stories that put the horror and disgust under a microscope, that don’t pan away or keep the nastier bits of the action off the page or buried under a metaphor, as Lovecraft did. In a more avant-garde vein, you might look at Jordan Krall’s bizarro classic Squid Pulp Blues, pedal-to-the-metal Tentacle Death Trip, and the surreal collection Nightmares from a Lovecraftian Mindor Kevin Strange’s McHumans.

Many of these works are now out of print and rare. Extreme fiction tends to have a limited audience, and self-publishing and small presses have been the norm; once it was Arkham House that published what the big publishers wouldn’t, but now the bleeding, gore-stained edge of extreme Lovecraftian fiction is mostly occupied in self-publishing…and there are some delightfully disgusting treats out on the fringes of known literature.

“Adolf Lovecraft” was the pseudonym for a bizarro writer who self-published three ebooks: Cthulhu Scat Hangover (2014), The Innsmouth Porno VHS (2014), and Cthulhu Bomb (In A Whore’s Guts (2016). While never destined for any best-of anthologies and largely ignored by critics, these are works that are exactly what they set out to be: nasty deep dredges where the balance is less on Lovecraftian horror than Lovecraftian disgust.

Cthulhu Scat Hangover contains two stories: “The Brown Eye From Beyond” and “Cthulhu Scat Hangover.” Both of these stories deal with very similar themes and visuals, and barely amount to more than a scene each; they may or may not have been inspired by a similar scene in chapter four of “The Apocalypse Donkey” in Squid Pulp Blues…

The wet sounds of shit-hitting-cement got louder. The tentacles got closer and before they wrapped around his leg, JImbo thought he saw the hypnotic and crystalline eyes of a squid. He blinked, thinking it was his imagination but when he looked again, they were still there.
—Jordan Krall, Squid Pulp Blues 146

…or perhaps not; independent invention has happened before and will again.

While some of the images are striking, the prose is rather straightforward, with an almost business-like low-budget horror movie earnestness than any effort to wax loquacious. Adolf Lovecraft does not try to ape Lovecraft’s loquaciousness and occasional ultraviolet prose.

The pain was indescribable as Angela from accounts slowly forced her entire fist into his sphincter. He was screaming gibberish, completely helpless, and she too was shouting something equally nonsensical—”Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!” or some such bollocks—as her wrist, then her forearm, strekaed with gore and faeces, disappeared past Donny’s torn, haemorrhaging anus.
—Adolf Lovecraft, “Cthulhu Scat Hangover”

The stories also have no wider Mythos to tie into; aside from the name and familiar incantation, we aren’t left with any idea of why Angela from accounts is doing this, exactly. We don’t see the cult, if there is one, we get one perspective of a life with all of its petty bullshit hopes, ambitions, fears, and insecurities, and then he dies on a toilet after shitting out a tentacled horror.

It isn’t even played for laughs.

The Innsmouth Porno VHS also consists of two short works: the eponymous “Innsmouth Porno VHS” and “Brown Shower Apocalypse.” The latter has more in common with the contents of “Cthulhu Scat Hangover” than the others, and again there’s that sense of familiarity of theme, if nothing else, with Krall’s Squid Pulp Blues: the looming apocalypse, the terrible mundane sordidness of human relationships, sexual paraphilia, and the use of drugs and alcohol to cope. While it isn’t wholesome to any degree, “Brown Shower Apocalypse” isn’t written as a story to cater to or condemn those who have a sexual desire for a woman to shit on their chest like that infamous scene in Ilsa, She-Wolf of the S.SAs kinks go, it’s disgusting but not horrorific…except, perhaps in this story where it blends from one into the other at the end.

“The Innsmouth Porno VHS” is a different approach: no scat, for one thing. For another, it engages in a bit of intriguing worldbuilding:

Mike and I, in our early 20s, had been born into a world in which the Innsmouth Condition already existed. The Innsmouth kids had been born about a decade earlier. It wasn’t exactly commonplace to us—I’d only ever seen a couple of people with it in my life, and that had been in large cities—but it definitely was part of the world.
—Adolf Lovecraft, “The Innsmouth Porno VHS”

Imagine a world where developing fishy attributes was like Thalidomide babies. Pornography is already intensely driven by genre and tags; the desire for new and different sees users browse by both specific sexual acts and kinks and types of performers. Race, sex and gender, hair color, body types, body modifications like tattoos and piercings are all fair game. It wouldn’t be that strange to imagine what adults with Innsmouth Condition might end up doing in front of the camera…

It is about as far from cosmic horror as you can get. If Joe Koch is correct that body horror is the opposite end of the spectrum from cosmic horror (A Transmusculine Horror Writers Looks At Lovecraft), then “The Innsmouth Porno VHS” might suggest that the spectrum has another axis, and that body disgust is the opposite end of the spectrum from cosmic disgust. The idea recalls Arthur Machen’s dialogue on sorcery and sanctity, the idea that there are transgressions of the mundane world that are more repellent than mere theft or murder, the kind of revulsion against reality hinted at in some weird tales:

And for three hundred years I have done his bidding, from this marble couch, blackening my soul with cosmic sins, and staining my wisdom with crimes, because I had no other choice.
—Robert E. Howard, “The Tower of the Elephant”

A tentacled entity sliding out of a broken rectum covered in shit into a toilet might evoke mingled disgust and horror, but there is nothing of the cosmic in a videotaped orgy featuring two women with birth defects. Weird, certainly; outside the mundane categories on your pornographic website of choice, but the physicality of a hardcore sex tape, with spitting, rough sex, and dirty talk spoken from mouths ill-adapted to human speech trends more toward disgust than horror…although there is still that strange fascination that accompanies anything unusual, bizarre, and taboo.

As the name implies, “The Innsmouth Porno VHS” is sexually explicit, but the real focus is on the mental or spiritual corruption of the protagonist. The eponymous VHS awakens something in him, and Adolf Lovecraft deftly captures that sense of utter fascination, of something beguiling in its wrongness, the shivering sensation of watching something you weren’t meant to see…trying to capture, in a sense, that liminal state of watching pornography for the first time, except with less explicit fear of being caught and more explicit visceral attraction mixed with disgust.

The orgy, gangbang, fish fry, whatever it was, began to wind down.
—Adolf Lovecraft, “The Innsmouth Porno VHS”

The difference between this story and the others in Adolf Lovecraft’s small corpus is that the dirtiness and disgust are on the inside. The other stories are gross-outs, violent, nasty, and viscerally disgusting in the acts they describe, and the point-of-view characters don’t survive to develop new kinks or learn any moral lesson. In “The Innsmouth Porno VHS” however, there’s something more…not in the sense of a greater extreme of physical disgust, but maybe in the sense of cosmic disgust. It isn’t just about jerking off to a new fetish for Innsmouth girls, it’s what that new and unnatural libido leads him to do…and that is, in many ways, more disgusting than all the scat-filled references in the other stories combined.

Cthulhu Bomb (In A Whore’s Guts) is an omnibus anthology of Adolf Lovecraft’s work, including all four stories from the previous two collections along with several new ones. The same themes are at play, but the stories don’t build on one another, there is no larger picture to grasp. Many of the same ideas, spinning out in variations, fucked-up situations that are brutal but never beautiful, that degrade but don’t enlighten.

Disgusting stories aren’t for everyone; it is a different kind of transgression, meant to invoke a different response, and while disgust and fear are closely related, the effects they have on mind and body can be very different. For those who think they have delved into the depths of cosmic horror…there may be some things out there that you aren’t ready for yet, and may never be. There are stranger and more terrible things than Adolf Lovecraft out there.


Bobby Derie is the author of Weird Talers: Essays on Robert E. Howard and Others and Sex and the Cthulhu Mythos.

Deep Cuts in a Lovecraftian Vein uses Amazon Associate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.